Znaleziono 2 wyniki
- czw 02 sie 2012, 23:41
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Sprecyzowanie dokładności dot. jednego określenia
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 1637
Sprecyzowanie dokładności dot. jednego określenia
Witam ! Zacząłem przeszukiwać googl'a i książki za określeniem łucznika (osoby strzelającej z łuku :P) Wszystkie mniej więcej brzmią tak samo lecz różnią się literówką ... tak więc pytam jak dokładnie powinno być. Wypisze z jakimi się spotkałem : Sagittariis Sagittarius Sagittari Sagitari (bardziej ...
- czw 14 cze 2012, 16:47
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Bardzo potrzebuję zweryfikowania kilku wyrażeń
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 1799
Bardzo potrzebuję zweryfikowania kilku wyrażeń
Witam. Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu takich wyrażeń: Kraków stolicą Polski - Cracovia Poloniae metropolis [wyrażenie historyczne, a nie współczesne "Stolicą Polski jest Kraków"] Samotny łucznik podąża (wyruszył w drogę) do Marienburga (z niem.nazwa Malborka) - sola sagittariis conscendit iter ...