Znaleziono 3 wyniki

autor: Kika
wt 03 lip 2012, 11:23
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: bardzo proszę o tłumacznie "mieszkam/ żyję w sercu boga"
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 3068

Re: bardzo proszę o tłumacznie "mieszkam/ żyję w sercu boga"

dziękuję serdecznie :D
temat zamknięty, pozdrawiam
autor: Kika
pn 02 lip 2012, 10:11
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: bardzo proszę o tłumacznie "mieszkam/ żyję w sercu boga"
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 3068

Re: bardzo proszę o tłumacznie "mieszkam/ żyję w sercu boga"

dziękuję Kornelu :D
proszę zatem bardziej doświadczonych o potwierdzenie czy zwroty
corde Dei habito
oraz
in corde Dei sum
są poprawne gramatycznie

dziękuję
autor: Kika
czw 28 cze 2012, 14:56
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: bardzo proszę o tłumacznie "mieszkam/ żyję w sercu boga"
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 3068

bardzo proszę o tłumacznie "mieszkam/ żyję w sercu boga"

Witam wszystkich,
bardzo proszę o poradę jak prawidłowo przetłumaczyć na łacinę zdanie "mieszkam/ żyję w sercu boga".
Tłumaczenia z którymi sie spotkałam:
dei corde habito/ vivo

oraz tłumaczenie z google transaltora (któremu nie ufam.. :wink: ) : vivere cor dei

z góry serdecznie dziękuję
Dominika