Znaleziono 5 wyników

autor: malenstwo
czw 22 lis 2012, 23:33
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Nic wbrew sobie
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 1879

Nic wbrew sobie

Witam, bardzo prosiłabym o przetłumaczenie poniższych zdań:

"nic wbrew sobie"

lub

"nie rób niczego/nic wbrew sobie"

Z góry bardzo dziękuję za pomoc. ;)
autor: malenstwo
wt 18 wrz 2012, 21:18
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Granice są tam, gdzie sam je wyznaczysz
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 4336

Re: Granice są tam, gdzie sam je wyznaczysz

Aha, rozumiem. ;)
A może takie zdanie "rób to, co sprawia ci radość"?
autor: malenstwo
czw 13 wrz 2012, 21:37
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Granice są tam, gdzie sam je wyznaczysz
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 4336

Re: Granice są tam, gdzie sam je wyznaczysz

Dziękuję, bardzo mi zależało na tym tłumaczeniu.
Czy mogę jeszcze prosić o przetłumaczenie krótkiego zdania "Rób to, co kochasz"?
Dziękuję raz jeszcze :wink:
autor: malenstwo
ndz 09 wrz 2012, 17:11
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Granice są tam, gdzie sam je wyznaczysz
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 4336

Re: Granice są tam, gdzie sam je wyznaczysz

Kontekstu raczej nie ma. Poza tym, że rzeczywiście mają być "Twoje granice"
Dziękuję za odpowiedź i byłabym wdzięczna, gdyby ktoś się jeszcze wypowiedział ;)

PS. Czy ma być tam przecinek?
autor: malenstwo
czw 06 wrz 2012, 10:29
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Granice są tam, gdzie sam je wyznaczysz
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 4336

Granice są tam, gdzie sam je wyznaczysz

Witam, byłabym bardzo wdzięczna za przetłumaczenie sentencji:

Granice są tam, gdzie je sobie wyznaczysz

lub

Granice są tam, gdzie sam je wyznaczysz

Dziękuję :wink: