Znaleziono 2 wyniki
- pt 28 wrz 2012, 22:04
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: ktotkie zdanie
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 3087
Re: ktotkie zdanie
ale czy z gramatycznego punktu widzenia moje propozycje są poprawne??
- czw 13 wrz 2012, 19:04
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: ktotkie zdanie
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 3087
ktotkie zdanie
witam bardzo prosze o przetlumaczenie zdania:
bez zaufania nie ma milosci
czy moze byc sine fide amor non datur/est??
bez zaufania nie ma milosci
czy moze byc sine fide amor non datur/est??