Znaleziono 6 wyników

autor: krsmts
sob 08 lis 2014, 21:08
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Wybacz mi Boże. I dwa dodatkowe zdania
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 4944

Re: Wybacz mi Boże. I dwa dodatkowe zdania

co do zdania nr 3. będą przedstawione dwie postacie w pozach tanecznych i chciałbym podpis "tańcząc w ciemnościach" odnoszące się do tych postaci
autor: krsmts
czw 30 paź 2014, 19:47
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Wybacz mi Boże. I dwa dodatkowe zdania
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 4944

Re: Wybacz mi Boże. I dwa dodatkowe zdania

Jako ze trochę długo czekam postanowiłem trochę poszperać w necie może w ten sposób coś się ruszy :mrgreen: Jeśli chodzi o zdanie "Wybacz mi Boże" znalazłem takie tłumaczenie "ignosce mihi, Domine" co znaczy "wybacz mi ojcze" z tego co wiem Bóg po łacinie znaczy Deus. Czy zdanie "Wybacz mi Boże" będ...
autor: krsmts
śr 01 paź 2014, 01:32
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Wybacz mi Boże. I dwa dodatkowe zdania
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 4944

Wybacz mi Boże. I dwa dodatkowe zdania

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu.

1.Miliony wspomnień, tysiące marzeń, setki pomysłów, kilka pragnień, jedno życie.
2.Wybacz mi Boże.
3.Tańcząc w ciemnościach.

Zdania są mi potrzebne w projekcie do tatuażu, bardzo serdecznie dziękuje za każdą pomoc :wink:
autor: krsmts
czw 18 paź 2012, 07:17
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Ten co nie boi się śmierci.
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 3158

Re: Ten co nie boi się śmierci.

Bardzo dziękuje za pomoc. :)
autor: krsmts
śr 17 paź 2012, 23:18
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Ten co nie boi się śmierci.
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 3158

Re: Ten co nie boi się śmierci.

2. chodzi mi o to że moja pewność siebie jako cecha mnie zabiję
3. chciałbym się zapytać czym różni się słowo mutare od słowa commutare? które słowo dosłownie oddaje znaczenie tego zdania.
autor: krsmts
sob 13 paź 2012, 09:08
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Ten co nie boi się śmierci.
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 3158

Ten co nie boi się śmierci.

Witam jak te zdania będą brzmiały po łacinie :
1. Ten co nie boi się śmierci
2. Pewność siebie kiedyś mnie zabiję
3. Chciałem zmieniać świat, a to świat zmienił mnie