Znaleziono 5 wyników

autor: karool0007
pt 09 lis 2012, 23:49
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Pro verbis locum imo in corde pomoc w pisowni
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 2339

Re: Pro verbis locum imo in corde pomoc w pisowni

bardzo przepraszam jestem tu pierwszy raz nie miałem pojecia gdzie to dodac .
Dziekuje za odpowiedz i miał bym jeszcze jedna prosbe czy mógł by ktos mi przetłumaczyc to zdanie po swojemu ,,zamiast słów miejsce w głebi serca,, był bym bardzo wdzieczny
autor: karool0007
wt 06 lis 2012, 21:13
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Pro verbis locum imo in corde pomoc w pisowni
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 2339

Re: Pro verbis locum imo in corde pomoc w pisowni

prosze was o pomoc tylko sprawdzic czy jest poprawnie napisane znaczenie to ,,zamiast słów miejsce w głebi serca,,
autor: karool0007
pn 05 lis 2012, 21:59
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Pro verbis locum imo in corde pomoc w pisowni
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 2339

Pro verbis locum imo in corde pomoc w pisowni

prosze was o sprawdzenie pisowni ,,Pro verbis locum imo in cord,, oraz o ewentualna korekte ;)
autor: karool0007
pt 02 lis 2012, 09:17
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: pomoc w tłumaczeniu sentencji
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 2340

Re: pomoc w tłumaczeniu sentencji

dziekuje za pomoc jestem otwarty na wasze zmiany w sentencji jesli ktos z was ma własna sentencje zwiazana z zaufaniem prosze pisac zalezy mi własnie na tego typu sentencji z góry dziekuje;)
autor: karool0007
śr 31 paź 2012, 20:00
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: pomoc w tłumaczeniu sentencji
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 2340

pomoc w tłumaczeniu sentencji

Witam Prosze was o przetłumaczenie jednego zdania które chciał bym sobie wytatuowac i chciał bym aby to było poprawnie napisane. moje zdanie a raczej sentencja brzmi ,, zaufanie to odwaga, wierność to siła'' prosze o pomoc. z góry dziekuje;)