Znaleziono 2 wyniki

autor: erin1
ndz 04 lis 2012, 23:16
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: "Wszystko dla sztuki"
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 2999

Re: "Wszystko dla sztuki"

Fakt, sentencja to nie jest, sorki. Jest to raczej motto, mówiące- całe życie oddaję sztuce, robię wszystko dla sztuki, stąd: "wszystko dla sztuki". W takim wypadku jak to powinno brzmieć?
autor: erin1
ndz 04 lis 2012, 10:28
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: "Wszystko dla sztuki"
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 2999

"Wszystko dla sztuki"

Witam! Chciałbym przełożyć taki tekst (sentencję) na łacinę - "Wszystko dla sztuki". Na pierwszy rzut przetłumaczyłem to tak: "Omnis pro artis" ,lecz zapewne jest tu jakiś błąd? Liczę na Waszą pomoc. ;)