Znaleziono 4 wyniki
- pn 26 lis 2012, 17:51
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: "najlepszą obroną jest atak, najwłaściwszą śmiercią życie"
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 5552
Re: "najlepszą obroną jest atak, najwłaściwszą śmiercią życi
Cały czas czekam na jakąś reakcję językoznawców, ale chyba poprzeczkę ustawiłem za wysoko
- sob 24 lis 2012, 19:04
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: "najlepszą obroną jest atak, najwłaściwszą śmiercią życie"
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 5552
Re: "najlepszą obroną jest atak, najwłaściwszą śmiercią życi
optima defensio est impetum, mors est accommodatissima vita.
Czy tak będzie poprawnie gramatycznie??
Czy tak będzie poprawnie gramatycznie??
- wt 20 lis 2012, 05:20
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: "najlepszą obroną jest atak, najwłaściwszą śmiercią życie"
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 5552
Re: "najlepszą obroną jest atak, najwłaściwszą śmiercią życi
znalazlem tlumaczenie pierwszej czesci. najlepsza obrona jest atak - "Optima defensio impetus/aggresio est", ale nie moge nigdzie dokopac sie do reszty. czy da ktos rade przetlumaczyc reszte?
pozdrawiam
pozdrawiam
- wt 06 lis 2012, 19:14
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: "najlepszą obroną jest atak, najwłaściwszą śmiercią życie"
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 5552
"najlepszą obroną jest atak, najwłaściwszą śmiercią życie"
Witam wszystkich serdecznie
Czy podejmie się ktoś przetłumaczenia tego powiedzenia na łacinę?? Bardzo zależy mi na poprawnej gramatyce, bo to będzie prezent dla koleżanki. Znaczy tatuaż
Dzięki! Pozdrawiam
Czy podejmie się ktoś przetłumaczenia tego powiedzenia na łacinę?? Bardzo zależy mi na poprawnej gramatyce, bo to będzie prezent dla koleżanki. Znaczy tatuaż
Dzięki! Pozdrawiam