Wiem że nie powinienem podbijać swojego posta, ale ....
aaaa proszę proszę o pomoc ! mam jeszcze 50 minut na przetłumaczenie tego inaczej zginę, proszę pomóżcie...
Znaleziono 2 wyniki
- sob 19 sty 2013, 08:08
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Prośba o drobne przetłumaczenie :)
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 1411
- sob 19 sty 2013, 00:48
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Prośba o drobne przetłumaczenie :)
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 1411
Prośba o drobne przetłumaczenie :)
Witam !
Przejdę do sedna, wiem że "Ridens Moriar" oznacza- "Umrę śmiejąc się", a jak było by po łacinie, 'Odejdę z uśmiechem' ?
Jak ktoś byłby na tyle miły i mógłby mi pomóc, byłbym wdzięczny:)
Przejdę do sedna, wiem że "Ridens Moriar" oznacza- "Umrę śmiejąc się", a jak było by po łacinie, 'Odejdę z uśmiechem' ?
Jak ktoś byłby na tyle miły i mógłby mi pomóc, byłbym wdzięczny:)