Znaleziono 5 wyników
- sob 02 mar 2013, 13:19
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: "Bóg daje mi siłę" Próbuję przetłumaczyć prośba ...
- Odpowiedzi: 8
- Odsłony: 6006
Re: "Bóg daje mi siłę" Próbuję przetłumaczyć prośba ...
Wypowie się ktoś jeszcze ?
- ndz 10 lut 2013, 17:55
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: "Bóg daje mi siłę" Próbuję przetłumaczyć prośba ...
- Odpowiedzi: 8
- Odsłony: 6006
Re: "Bóg daje mi siłę" Próbuję przetłumaczyć prośba ...
Nic z tego nie rozumiem . Bardzo mi zależy abo to było prawdziwe
- sob 09 lut 2013, 17:03
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: "Bóg daje mi siłę" Próbuję przetłumaczyć prośba ...
- Odpowiedzi: 8
- Odsłony: 6006
Re: "Bóg daje mi siłę" Próbuję przetłumaczyć prośba ...
Proszę aby ktoś sie wypowiedział i potwierdził .
- sob 09 lut 2013, 13:05
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: "Bóg daje mi siłę" Próbuję przetłumaczyć prośba ...
- Odpowiedzi: 8
- Odsłony: 6006
Re: Próbuję przetłumaczyć prośba ...
Dzięki dzięki ale tam już jest chyba błąd jest napisane "Deus Dona Me Vi" a chyba powinno byc "Deus Dona Me Virtutem" według google translete nie znam się kompletnie na Łacinie i mi zależy aby znaczenie było w 10000% prawdziwe
- pt 08 lut 2013, 22:25
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: "Bóg daje mi siłę" Próbuję przetłumaczyć prośba ...
- Odpowiedzi: 8
- Odsłony: 6006
"Bóg daje mi siłę" Próbuję przetłumaczyć prośba ...
Witam :). A więc chce sobie zrobić tatuaż napis po Łacinie "Bóg daje mi siłę" jedynie jakie mam przetłumaczenie to od wujka google "Deus dat mihi virtutem" chce aby napis był bez błędu a nie mam pewności czy wujek google dobrze przetłumaczył więc proszę osoby które dobrze znają Łacine o potwierdzeni...