Znaleziono 3 wyniki
- wt 19 mar 2013, 19:19
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: wybudowałem pomnik trwalszy niż ze spiżu - zmiana czasu
- Odpowiedzi: 10
- Odsłony: 12437
Re: wybudowałem pomnik trwalszy niż ze spiżu - zmiana czasu
wiem, że przestaje, nie ma to być cytat, ale motto podparte cytatem, dziękuje bardzo za pomoc
- pn 18 mar 2013, 18:57
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: wybudowałem pomnik trwalszy niż ze spiżu - zmiana czasu
- Odpowiedzi: 10
- Odsłony: 12437
Re: wybudowałem pomnik trwalszy niż ze spiżu - zmiana czasu
dziękuje bardzo za pomoc
prosiłbym jeszcze kogoś o potwierdzenie, bo ma być to część tatuażu, a nie chce mieć błędu,
lepiej zawsze sprawdzić 2-3 razy niż potem żałować całe życie
prosiłbym jeszcze kogoś o potwierdzenie, bo ma być to część tatuażu, a nie chce mieć błędu,
lepiej zawsze sprawdzić 2-3 razy niż potem żałować całe życie
- pn 18 mar 2013, 16:29
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: wybudowałem pomnik trwalszy niż ze spiżu - zmiana czasu
- Odpowiedzi: 10
- Odsłony: 12437
wybudowałem pomnik trwalszy niż ze spiżu - zmiana czasu
Witam, chciałbym was prosić o pomoc w przetłumaczeniu, a właściwie w przerobieniu łacińskiego zwrotu Horacego "exegi monumentum aere perennius", w wolnym tłumaczeniu znaczy wybudowałem pomnik trwalszy niż ze spiżu, chciałbym zmienić to na czas przyszły i teraźniejszy (1.wybuduje pom... 2.buduje pom....