Znaleziono 2 wyniki

autor: andzejszczep
sob 23 mar 2013, 15:39
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Wiedza jest drugim słońcem dla tych, którzy ją posiadają
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 2741

Re: Wiedza jest drugim słońcem dla tych, którzy ją posiadają

Rzeczywiście "uczonych" brzmi zgrabniej. Problem w tym, ze ma to być tekst na mój exlibris który właśnie sobie projektuję, dłuższa sentencja z większa ilością słów, bardziej by mi pasowała. Ponadto nie chciał bym by brzmiało to zbyt przemądrzale i nieskromnie.
autor: andzejszczep
pt 22 mar 2013, 20:24
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Wiedza jest drugim słońcem dla tych, którzy ją posiadają
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 2741

Wiedza jest drugim słońcem dla tych, którzy ją posiadają

Witam Chciałbym prosić o pomoc w tłumaczeniu dwu sentencji. Jedna jak w tytule postu (podobno Heraklita): "Wiedza jest drugim słońcem dla tych, którzy ją posiadają". Druga bardzo podobna (podobno Platona): "Wiedza jest drugim słońcem dla ludzi" . Nie znam zupełnie łaciny. Próbując tłumaczyć ze słown...