Znaleziono 5 wyników

autor: femina90
pn 08 kwie 2013, 20:33
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Żyj najlepiej jak tylko potrafisz
Odpowiedzi: 12
Odsłony: 6204

Re: Żyj najlepiej jak tylko potrafisz

Słuchajcie.. vive to tryb rozkazujący? czyli "żyj" będzie vive czy vivere? Bo mam dylemat...i dziękuję za wszystkie odp :)
autor: femina90
pn 01 kwie 2013, 23:40
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Żyj najlepiej jak tylko potrafisz
Odpowiedzi: 12
Odsłony: 6204

Re: Żyj najlepiej jak tylko potrafisz

A co oznacza to zdanie "Tende, uti [quam] optimam (gratissimam) agas vitam."? Vive czy vivere tzn żyj ? A jeśli chodzi o moją łac.anatomie to miałam przeważnie ossa i musculus ale coś mi sie i tak jednak kojarzy, że ten wyraz oznacza genitalia męskie :D PS Chyba, że znacie jakieś podobne ciekawe sen...
autor: femina90
sob 30 mar 2013, 21:19
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Żyj najlepiej jak tylko potrafisz
Odpowiedzi: 12
Odsłony: 6204

Re: Żyj najlepiej jak tylko potrafisz

Ahaa rozumiem... A to Kornelu co napisałeś: quantum potes to co miałoby zastapić w moim zdaniu? Vive optime quam modo potes.. na pewno Potes??? Bez T? :)
aha i jeszcze jendo.. lepsze: solum czy modo (tylko)?
Wiecie ja do czynienia z łac. miałam tylko na anatomi.. :P
wesołych świąt!
autor: femina90
wt 26 mar 2013, 19:23
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Żyj najlepiej jak tylko potrafisz
Odpowiedzi: 12
Odsłony: 6204

Re: Żyj najlepiej jak tylko potrafisz

hmm dosłownie to chciałabym przetłumaczenie zdania "Żyj najlepiej jak tylko potrafisz" Pozwoliłam dowiedzieć się z innego źródła i mniej więcej tak to brzmi w tł na łac.. "Vive optime quam modo potest"
Czy zerkniecie swoim fachowym okiem czy tłumaczenie nie wymaga poprawek.. Vive a nie Viva?
autor: femina90
ndz 24 mar 2013, 22:37
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Żyj najlepiej jak tylko potrafisz
Odpowiedzi: 12
Odsłony: 6204

Żyj najlepiej jak tylko potrafisz

Zdanie tak jak w temacie.. proszę baaardzo o pomoc w przetłumaczeniu na łacinę. Nie może być z błędem, ponieważ będzie potrzebuję tego na tatuaż :) dziękuję!!