Znaleziono 4 wyniki

autor: stary_piernik
śr 28 mar 2007, 22:02
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: Seneka, De beneficiis, IV, 1-4
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 3893

Wszystkim, którzy okazali mi swą pomoc, szczerze, z głębi gorąco bijącego dla Was serca, serdecznie dziękuję. Jeszcze tylko szybki luk na regulamin, czy aby wszystko zrobiłam prawidłowo, coby po sobie niesmaku nie pozostawić: 1. Sprawdź, czy tego, czego szukasz, nie ma tego w internecie. Sprawdzałam...
autor: stary_piernik
pn 19 mar 2007, 17:58
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: Seneka, De beneficiis, IV, 1-4
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 3893

Jeśli byś pokazał próby swojego tłumaczenia, to uwierz mi, z pewnością znalazł by się ktoś, kto by Ci pomógł.
czy aby na pewno?

czy widzicie w tym tekście jakieś interesujące składniowo zdania, jakieś ACI czy zdania celowe?
proszę o pomoc
autor: stary_piernik
ndz 18 mar 2007, 21:03
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: Seneka, De beneficiis, IV, 1-4
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 3893

cd. Volo reffere gratiam: post hoc superest mihi aliquid, non ut gratus, sed ut solutus sim . - Chcę odpowiedzieć za łaski: potem to pozostaje mi, ktoś nie aby być wdzięcznym, lecz abym został spłacony. Seape enim, et qui gratiam rettulit, ingratus est, et qui non rettulit, gratus . - Często bowiem,...
autor: stary_piernik
ndz 18 mar 2007, 20:43
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: Seneka, De beneficiis, IV, 1-4
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 3893

Seneka, De beneficiis, IV, 1-4

Witam, proszę o pomoc w wyprostowaniu mojego nieco kulawego tłumaczenia. Za wszelkie rady serdecznie dziękuję. de beneficiis - o dobrodziejstwach Duo sunt genera grati hominis: dicitur gratus, qui aliquid pro eo, quod acceperat, reddit; hic fortasse se ostentare potest, habet, quod iactet, quod prof...