Znaleziono 106 wyników
- pn 07 maja 2007, 14:38
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: zdania z ustawy dwunastu tablic-proszę o pomoc!!
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 3062
- pn 07 maja 2007, 14:36
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Proszę o sprawdzenie tłumaczenia [łac-->pol]
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 3429
- pn 07 maja 2007, 14:29
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Caesar, De bello Gallico VI, 11
- Odpowiedzi: 9
- Odsłony: 8378
dlaczego brakuje jednego ' i ' w wyrazie auxilii To detal ortograficzny - gen. sg. dekl. II na -ius, -ium może miec koncówkę -ii albo -i (np. nom. negotium, gen. negoti). Earumque factionum principes sunt, qui summam auctoritatem ... habere existimantur... Czy to NCI? Uważa się (sądzimy), że przywó...
- pn 07 maja 2007, 13:58
- Forum: Na temat łaciny
- Temat: Ostatni edykt zaborców
- Odpowiedzi: 25
- Odsłony: 24717
- pn 07 maja 2007, 13:46
- Forum: Na temat historii i kultury starożytnego Rzymu
- Temat: Horacy: Do Leukonoe (Carmina I, XI) Alternative Version. :)
- Odpowiedzi: 10
- Odsłony: 24206
Celem przekładu jest uzyskanie w języku docelowym czegoś, co wygląda na naturalny dla tego języka utwór poetycki - a naturalny dla nas język poetycki, wbrew trwającym od kilkudziesięciu lat eksperymentom , przewiduje obecnośc rymów. Uwaga pierwsza: czy rzeczywiście rymowanie stanowi najbardziej nat...
- śr 02 maja 2007, 23:10
- Forum: Na temat łaciny
- Temat: Ostatni edykt zaborców
- Odpowiedzi: 25
- Odsłony: 24717
Serio jest aż tak źle? No, jest kiepsko. Przy czym nawet nie to, że wspomniane przez mnie 90% nauczycieli to tępe matoły, aczkolwiek tacy się pewnie w tej liczbie tez kryją. Ale chodzi o rutynę datującą się jeszcze z czasów studiów. Nauczyciele bowiem biorą się ze studiów filologii klasycznej. Te n...
- śr 02 maja 2007, 22:53
- Forum: Na temat łaciny
- Temat: Co "potrafią" studenci
- Odpowiedzi: 64
- Odsłony: 92431
Ooo, czyżbyś rejterował? Nie jesteś w stanie napisac kilku opowiadań? Skądżeż znowu. Tylko widzisz, droga ini, ja prawdopodobnie napisałem w zyciu więcej stron po łacinie niż ty przeczytałaś. Twoje trzy zdania jestem w stanie spłodzić z łatwością, ale, jak już napisałem, nie zamierzam za ciebie odw...
- śr 02 maja 2007, 22:24
- Forum: Pomoc w gramatyce
- Temat: Zastosowanie coniunctiv`ów w zdaniach podrzędnych
- Odpowiedzi: 22
- Odsłony: 19703
Ej no bez tzw. jaj. Akapit zaczyna się od: Caesar paucos dies in eorum finibus moratus omnibus vicis aedificiisque incensis frumentisque succisis se in fines Ubiorum recepit atque his auxilium suum pollicitus, si ab Suebis premerentur, haec ab illis cognovit: a dalej, aż do zacytowanego zdania, to j...
- śr 02 maja 2007, 22:17
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Caesar, De bello Gallico VI, 11
- Odpowiedzi: 9
- Odsłony: 8378
Re: Caesar, De bello Gallico VI, 11
2. In Gallia non solum in omnibus civitatibus atque in omnibus pagis partibusque, sed paene etiam in singulis domibus factiones sunt, earumque factionum principes sunt qui summam auctoritatem eorum iudicio habere existimantur, quorum ad arbitrium iudiciumque summa omnium rerum consiliorumque redeat...
- śr 02 maja 2007, 21:41
- Forum: Na temat łaciny
- Temat: Co "potrafią" studenci
- Odpowiedzi: 64
- Odsłony: 92431
Trochę cierpliwości. Nie ma sprawy, ja poczekam. Dziwi mnie co prawda cokolwiek, że byłaś w stanie w 5 minut stwierdzić, że zdania pochodza z podręcznika, ale podanie dokładnych namiarów ciągnie się tygodniami. Ale, jak już wspomniałem, jestem cierpliwy (i nader pamiętliwy). Ja tez nie mogę się doc...
- wt 01 maja 2007, 22:28
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Tłumaczenie - umrzeć a nie stchórzyć
- Odpowiedzi: 13
- Odsłony: 9942
- wt 01 maja 2007, 22:25
- Forum: Na temat łaciny
- Temat: Ostatni edykt zaborców
- Odpowiedzi: 25
- Odsłony: 24717
Ale jak to rozwiązać w obecnym systemie to nie mam pojęcia. Ja też nie - dlatego napisałem ci, że to skomplikowana sprawa. Przy tym wszystkim naprawdę zaporowy jest brak kompetentnej kadry nauczycielskiej - sami nauczyciele w 90% są w stanie zrozumieć jedynie podręcznikowe czytanki, a pokaż któremu...
- wt 01 maja 2007, 22:07
- Forum: Na temat łaciny
- Temat: Co "potrafią" studenci
- Odpowiedzi: 64
- Odsłony: 92431
A ja czekam (od dwóch dni) na odpowiedź, z którego podręcznika (autor, tytuł, wydawca, rok i miejsce wydania, numer ISBN) pochodzą przytoczone przez ciebie w pierwszym poście tego wątku preparacje. Bo według twoich słów, pochodza z podręcznika. Słucham, którego.ini pisze:Czekam na nie i nie odpuszczę.
- pn 30 kwie 2007, 23:51
- Forum: Na temat łaciny
- Temat: Ostatni edykt zaborców
- Odpowiedzi: 25
- Odsłony: 24717
Powiem od razu, jeśli ma umiec odmieniać puella i rozumieć zdania w rodzaju "Agricola bonus rosam pluchram amat", to rzecz nie jest warta ani jego - ucznia - czasu ani pieniędzy podatników. Niech juz lepiej idzie grać w piłkę. A tu się nie zgadzam. Żeby było kilkaset uczniów dobrze umiejących musi ...
- pn 30 kwie 2007, 23:24
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Tłumaczenie - umrzeć a nie stchórzyć
- Odpowiedzi: 13
- Odsłony: 9942