Znaleziono 3 wyniki
- wt 17 wrz 2013, 21:32
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Proszę o pomoc ! Tekst na tatuaż z !! z J. Polskiego na Łac
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 4579
Re: Proszę o pomoc ! Tekst na tatuaż z !! z J. Polskiego na
Postaram się to wyjaśnić jak tylko mogę. Głównie chodziło mi o to,że Życie jest nam dane abyśmy coś osiągnęli i do czegoś doszli a nie po to żeby stać w miejscu i czekali aż wszystko samo przyjdzie.
- wt 10 wrz 2013, 21:18
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Proszę o pomoc ! Tekst na tatuaż z !! z J. Polskiego na Łac
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 4579
Re: Proszę o pomoc ! Tekst na tatuaż z !! z J. Polskiego na
Witam !
Wyczytałem na kilku forach,że to jest poprawne tłumaczenie Non est vivere, sed valere vita est
czy mogli byście potwierdzić lub wykluczyć ?
Wyczytałem na kilku forach,że to jest poprawne tłumaczenie Non est vivere, sed valere vita est
czy mogli byście potwierdzić lub wykluczyć ?
- pt 30 sie 2013, 17:44
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Proszę o pomoc ! Tekst na tatuaż z !! z J. Polskiego na Łac
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 4579
Proszę o pomoc ! Tekst na tatuaż z !! z J. Polskiego na Łac
"Życie nie polega na tym, by żyć, lecz by coś znaczyć"