Znaleziono 5 wyników

autor: Marzenkkka
wt 21 sty 2014, 16:13
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: PortaLatina - Varia str. 38
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 4617

Re: PortaLatina - Varia str. 38

i już wszystko o wiele jasniejsze ;) dziekuje Ci bardzo A_Kornel !
autor: Marzenkkka
pn 20 sty 2014, 19:42
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: PortaLatina - Varia str. 38
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 4617

Re: PortaLatina - Varia str. 38

Dziekuje za pomoc Alopex Lagopus :) Narzędnik czasu (Ablativus temporis) - znalazłam, rozumiem. Ale z tymi zaimkami to mam jeszcze jednak problem ... bzw. "musisz tylko mieć na uwadze, że polski i łaciński orzecznik są inaczej skonstruowane" - no dobrze, już pomijając fakt ze nie znam tej roznicy, a...
autor: Marzenkkka
pn 20 sty 2014, 18:12
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: PortaLatina - Varia str. 38
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 4617

PortaLatina - Varia str. 38

Witam, bardzo bym prosila jakas dobra dusze o wyjasnienie mych watpliwosci w tych paru zdaniach: 1) Lapidei sunt pontes, qui nostris temporibus in Rheno sunt aedificati - Kamienne sa mosty, ktore naszym czasom (Dat.) / naszymi czasami (Abl.) na Renie zostaly zbudowane. jak widac problem mam z: nostr...
autor: Marzenkkka
ndz 19 sty 2014, 18:11
Forum: Pomoc w gramatyce
Temat: PortaLatina-Varia str. 34
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 3166

Re: PortaLatina-Varia str. 34

Bardzo dziekuje za pomoc :)
autor: Marzenkkka
ndz 19 sty 2014, 14:35
Forum: Pomoc w gramatyce
Temat: PortaLatina-Varia str. 34
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 3166

PortaLatina-Varia str. 34

Czesc wszystkim. Chcialabym poprosić o pomoc/wyjaśnienie w paru zdaniach: Vita hominis brevis est - Zycie człowieka (Gen.) jest krótkie. Krotkie miało by być ale breve, czy jest tu brevis ponieważ krótkie odnosi się do vita a vita jest rodz. zenskiego? Homo homini amicus esse debet - Człowiek powini...