Znaleziono 4 wyniki
- czw 28 lis 2013, 10:48
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: POMOCY - Tatuaż
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 3776
Re: POMOCY - Tatuaż
przepraszam pomyłka poprzez kopiuj wklej
- śr 27 lis 2013, 16:31
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: POMOCY - Tatuaż
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 3776
Re: POMOCY - Tatuaż
Witam kurcze nadal nie jestem zdecydowany co do tego i mam jeszcze 1 propozycje
,,,Aż do ostatniego tchu,, czyto jest mozliwe przetłumaczyć
,,,Aż do ostatniego tchu,, czyto jest mozliwe przetłumaczyć
- pn 18 lis 2013, 10:20
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: POMOCY - Tatuaż
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 3776
Re: POMOCY - Tatuaż
czyli nie da się przetłumaczyć tego w taki sposób jak pierwotnie to napisałem w języku polskim
- ndz 17 lis 2013, 21:43
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: POMOCY - Tatuaż
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 3776
POMOCY - Tatuaż
witam wszystkich uzytkowników forum
Mam serdeczna proźbę - mianowicie chciał bym poprosic o przetłumaczenie słów:
Dopóki zyje ,będę walczyć
Słowa te chciał bym umieścić na swoim ciele w zwiazku z tym proszę o jak najtrafniejsze tłumaczenie
Z góry dziękuję i pozdrawiam ...
Mam serdeczna proźbę - mianowicie chciał bym poprosic o przetłumaczenie słów:
Dopóki zyje ,będę walczyć
Słowa te chciał bym umieścić na swoim ciele w zwiazku z tym proszę o jak najtrafniejsze tłumaczenie
Z góry dziękuję i pozdrawiam ...