Ponawiam prośbę o przetłumaczenie
o nas
galeria (chodzi o galerie zdjec, obrazow itd - pinacotheca?)
kontakt (moze domicilium ?)
zostan naszym przedstawicielem (albo cos w tym stylu - mam cos takiego: LEGITIMUM INSTITORIUM FIT )
A góry bardzo dziękuję
alex
Znaleziono 3 wyniki
- wt 03 cze 2014, 09:17
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: na strone internetową - wielka prośba o tłumaczenie
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 1986
- pt 30 maja 2014, 11:10
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: zostań legionistą
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 2495
Re: zostań legionistą
Złe końcówki... FI LEGIONARIUS ! wielkie dzieki !!! a jeszcze w takim razie jak bym mogl sie usmiechnac o: o nas galeria (chodzi o galerie zdjec, obrazow itd - pinacotheca?) kontakt (moze domicilium ?) zostan naszym przedstawicielem (chodzi o cos w rodzaju przedstawiciela handlowego) jeszcze raz dz...
- czw 29 maja 2014, 23:03
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: zostań legionistą
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 2495
zostań legionistą
witam
czy zwrot "zostań legionistą" = "LEGIONARIUM FIT" - bardzo proszę o potwierdzenie lub poprawną formę.
dzieki wielkie.
czy zwrot "zostań legionistą" = "LEGIONARIUM FIT" - bardzo proszę o potwierdzenie lub poprawną formę.
dzieki wielkie.