Znaleziono 3 wyniki

autor: alexlegio
wt 03 cze 2014, 09:17
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: na strone internetową - wielka prośba o tłumaczenie
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 1986

na strone internetową - wielka prośba o tłumaczenie

Ponawiam prośbę o przetłumaczenie


o nas
galeria (chodzi o galerie zdjec, obrazow itd - pinacotheca?)
kontakt (moze domicilium ?)
zostan naszym przedstawicielem (albo cos w tym stylu - mam cos takiego: LEGITIMUM INSTITORIUM FIT )

A góry bardzo dziękuję

alex
autor: alexlegio
pt 30 maja 2014, 11:10
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: zostań legionistą
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 2495

Re: zostań legionistą

Złe końcówki... FI LEGIONARIUS ! wielkie dzieki !!! a jeszcze w takim razie jak bym mogl sie usmiechnac o: o nas galeria (chodzi o galerie zdjec, obrazow itd - pinacotheca?) kontakt (moze domicilium ?) zostan naszym przedstawicielem (chodzi o cos w rodzaju przedstawiciela handlowego) jeszcze raz dz...
autor: alexlegio
czw 29 maja 2014, 23:03
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: zostań legionistą
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 2495

zostań legionistą

witam
czy zwrot "zostań legionistą" = "LEGIONARIUM FIT" - bardzo proszę o potwierdzenie lub poprawną formę.
dzieki wielkie.