Znaleziono 4 wyniki
- pn 26 cze 2017, 16:00
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Sztuka nieskończoności i nieskończona sztuka
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 3000
Sztuka nieskończoności i nieskończona sztuka
Witam ponownie, czy mógłby mi ktoś pomóc w tłumaczeniu ? Sztuka nieskończoności - artem infinitum czyli w ogólnym rozumieniu tworzenie nieskończonej ilości dzieł Nieskończona sztuka - infinitus ars czyli działania związane z niewyczerpalną ilością pomysłów na dzieła , które są ponadczasowe. Moim głó...
- czw 29 maja 2014, 11:10
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Sztuka przyszłości
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 3507
Re: Sztuka przyszłości
Dokładnie - chodzi o takie uogólnienie - bez tak precyzyjnego zagłębiania się Dziękuję i poczekam
- śr 28 maja 2014, 18:36
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Sztuka przyszłości
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 3507
Re: Sztuka przyszłości
Oj... szczerze mówiąc, nie potrafię sobie wyobrazić, co ta fraza miałaby wyrażać - czy chodzi o "odmalowywanie (sztuka) rzeczy przyszłych" czy to "w jaki sposób będzie wyglądać sztuka w przyszłości"? A może jeszcze o co innego? Proszę o ujednoznacznienie - potem pomyślimy. To ma być nazwa grupy zaj...
- śr 28 maja 2014, 14:48
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Sztuka przyszłości
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 3507
Sztuka przyszłości
Witam wszystkich serdecznie. Nie mam żadnego pojęcia na temat łaciny. Czy mógłby ktoś przetłumaczyć nazwę - "Sztuka przyszłości" - sztuka w sensie twórczości (malarstwo , grafika komputerowa itp) - translator google tłumaczył na "artem futura" natomiast znajomy historyk (który miał łacinę na studiac...