Hej, mam ogromy problem z przetłumaczeniem zdania:
"Servis Romanis agri non erant"
próbowałam przetłumaczyć to jako "niewolnicy rzymscy nie posiadali ziemi/ pól". Ale ciągle podobno mam to źle. Czy da się to inaczej przetłumaczyć?
Znaleziono 1 wynik
- sob 15 lis 2014, 18:03
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: problem z tłumaczeniem
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 2790