Znaleziono 2 wyniki
- czw 19 lut 2015, 17:56
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Żyj tworząc dobro.
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 1766
Re: Żyj tworząc dobro.
Czy "Vive bonum aliquid" będzie poprawnym tłumaczeniem tego zdania?
- czw 19 lut 2015, 09:40
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Żyj tworząc dobro.
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 1766
Żyj tworząc dobro.
Witam jestem pierwszy raz na tym forum i mam nadzieję, że właśnie go nie zaśmiecam. Miałabym ogromną prośbę o przetłumaczenie zdania "Żyj tworząc dobro" lub "Żyj czyniąc dobro" na łacinę. Nie wiem która wersja będzie lepsza w tłumaczeniu na język polski. Będę bardzo wdzięczna za odpowiedź.