Znaleziono 2 wyniki

autor: woxwox
pn 21 lis 2016, 15:43
Forum: Pomoc w gramatyce
Temat: Exaltatio vs. exaltatur
Odpowiedzi: 0
Odsłony: 9636

Exaltatio vs. exaltatur

Znalazłem fragment Biblii, który potrzebuję po łacinie w dwóch różnych wersjach, która jest lepsza i skąd się bierze różnica - "Przed porażką - wyniosłość, duch pyszny poprzedza upadek" (Prz 16, 18): - Contritionem praecedit superbia, 
et ante ruinam EXALTATIO spiritus (Nova Vulgata, oficjalna stron...
autor: woxwox
pn 21 lis 2016, 15:39
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Pycha kroczy przed upadkiem
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 17323

Pycha kroczy przed upadkiem

Jak będzie po łacinie "Pycha kroczy przed upadkiem"? Ja znalazłem takie tłumaczenia, wiecie, które jest poprawne lub jak to po prostu powinno brzmieć? - superba graditur ante lapsum, - superbientem animus prosternet. Znalazłem również fragment Biblii w dwóch różnych wersjach, która jest lepsza i ską...