Znaleziono 291 wyników
- ndz 09 maja 2010, 15:02
- Forum: Hyde Park
- Temat: Matura 2008- łacina
- Odpowiedzi: 115
- Odsłony: 225402
:). Jeśli mogę coś poradzić, rozejrzyj się w ofercie, czytaj o różnych kierunkach, zastanów się, co jeszcze mogłoby Cię zainteresować na tyle, żeby poświęcić temu studia. No, chyba, że odczuwasz, jak ja, wieczne nienasycenie i aktualne studia nigdy nie będą Cię w stanie usatysfakcjonować. Ja odczuwa...
- czw 06 maja 2010, 14:32
- Forum: Hyde Park
- Temat: Matura 2008- łacina
- Odpowiedzi: 115
- Odsłony: 225402
- ndz 06 wrz 2009, 19:06
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Specyficzny
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 2307
- ndz 06 wrz 2009, 19:03
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: prośba o tłumaczenie przydomek
- Odpowiedzi: 11
- Odsłony: 8444
Jeśli chodzi o te herby, to ja znalazłem coś takiego: Processus Iudiciarius Regni Poloniae. Opera Theodori Zawacki, Ex Familia Rogala , Equitis Poloni. Editio Secunda. Cum Gratia et Privilegio S. R. M. - Zawadzki Teodor Vita Stanislai Orichovii, gente Rutheni [...] Dla jasności: "gente Ruthenus, [n...
- ndz 06 wrz 2009, 18:47
- Forum: Hyde Park
- Temat: Filologia klasyczna na UJ
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 8261
- śr 02 wrz 2009, 10:31
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Tłumaczenie piesni "Breve Regnum"
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 6037
- śr 02 wrz 2009, 00:03
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Nazwa szkoły językowej
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 2834
Siła języka: np. vis linguae, forte linguae, virtus linguae. Magia linguae. Znakomita francuska firma Assimil wydająca od podręczniki do nauki języków ma motto: Le don des langues, co oznacza, dar języków i jest wzięte z łacińskiej Biblii, gdzie nazywa się to donum linguarum i oznacza glosolalię. Ja...
- wt 01 wrz 2009, 23:41
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: "Linguistica" - tłumaczenie
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 4688
Językoznawstwo nowożytne rozwinęło się dopiero w XIX wieku, nie ma więc klasycznego terminu. Ars grammatica oznacza raczej podręcznik gramatki tradycyjnej, czyli tego, co się do dziś w szkołach wykłada jako gramatykę. Ale ponieważ mamy polskie terminy "językoznawstwo" i niemieckie Sprachwissenschaft...
- śr 19 sie 2009, 12:12
- Forum: Hyde Park
- Temat: Latinitas blackmetalis, czyli jak być very pessimus
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 7495
Zgoda. Ale sądzę, że całe to pseudołacińskie i pseudośredniowieczne rekwizytorium tak często wykorzystywane przez podobnych wykonawców świadczy o tym, że nasi milusińscy chcą widzieć w kulturze wieków średnich coś całkowicie innego, niż to, czym była. Jakoś tak jest w popkulturze, że gdzie Szatan, t...
- śr 19 sie 2009, 09:16
- Forum: Hyde Park
- Temat: Latinitas blackmetalis, czyli jak być very pessimus
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 7495
Latinitas blackmetalis, czyli jak być very pessimus
Choć sam nie słucham muzyki metalowej, lubię czasem poczytać o czymś innnym, niż zazwyczaj. Zauważyłem mianowicie, że jest mnóstwo mrocznych i hypersatanistycznych zespołów, dla których najwidoczniej łacina, język liturgiczny i par excellence (w rozumieniu autorów średniowiecznych) święty jest emble...
- śr 29 lip 2009, 15:51
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: ........................
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 2482
Zapoznaj się z regulaminem, proszę. Nieładnie by to o mnie świadczyło, gdybym osobę, jak się domyślam, związanej z katolicką instytucją edukacyjną osobiście utwierdzał w przekonaniu, że nie tylko całą Biblia, ale też fundamentalne zasady życia praktycznego można sobie dowolnie ignorować. Zasady, jak...
- pn 27 lip 2009, 20:46
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Lingere Colei Spiritus Sancti
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 4674
- pn 27 lip 2009, 20:30
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: WIARA NADZIEJA MILOSC
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 14519
Zwykle się uważa, że amor ma więcej z miłości zmysłowej, a caritas to miłośc chrześcijańska. Nie jest to do końca prawdą, bo miłość, jaką człowiek żywi względem Boga też nazywa się amor. Można powiedzieć, ża amor ma znaczenie namiętności, fascynacji czymś lub kimś, tymczasem caritas oddaje bardziej ...
- pn 27 lip 2009, 13:26
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: WIARA NADZIEJA MILOSC
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 14519
- wt 14 lip 2009, 12:55
- Forum: Hyde Park
- Temat: Matura 2008- łacina
- Odpowiedzi: 115
- Odsłony: 225402