Znaleziono 2 wyniki
- ndz 16 lip 2017, 17:11
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: „Praca moja nie zna końca” — Opus meum finem nescit (?)
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 3427
Re: „Praca moja nie zna końca” — Opus meum finem nescit (?)
Rozumiem, że opus bliższy jest znaczeniu dzieła jako całości niż pracy w wymiarze fizycznych czynności, jednak również nie mogłem się oprzeć. Zastanawiam się teraz, jak by można było to zdanie zmienić, żeby było po łacinie. Zaproponowana forma wynikała z próby ograniczenia motta do czterech słów. Je...
- sob 08 lip 2017, 14:57
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: „Praca moja nie zna końca” — Opus meum finem nescit (?)
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 3427
„Praca moja nie zna końca” — Opus meum finem nescit (?)
Servus,
lekcje łaciny już dawno zapomniane, a ostatnio wpadł mi do głowy taki pomysł na motto:
Praca moja nie zna końca.
Czy tłumacząc powyższe na: Opus meum finem nescit, jestem daleko w lesie?
lekcje łaciny już dawno zapomniane, a ostatnio wpadł mi do głowy taki pomysł na motto:
Praca moja nie zna końca.
Czy tłumacząc powyższe na: Opus meum finem nescit, jestem daleko w lesie?