Znaleziono 2 wyniki
- pn 20 lis 2017, 19:33
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Pytanie
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 3483
Re: Pytanie
Myślę, że chodzi o "Non impar Lucinae" - "Nie gorszy od Lucyny". Lucyna - bogini połogu, czuwająca nad kobietami rodzącymi. Inskrypcja odnosi się do zdolności lekarza (raczej ogólnie, nie ma związku ze stanem noworodka). Proszę sprawdzić, czy to na pewno de Graaf, a nie Cosme Viardel. Brawo! Wielki...
- czw 16 lis 2017, 22:04
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Pytanie
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 3483
Pytanie
Mam uprzejme pytanie o wyjaśnienie inskrypcji "Non impar Cucinæ", która została wpisana na siedemnastowiecznej rycinie przedstawiającej Regniera de Graafa, znanego anatoma, palcem wskazującego na głowę martwo urodzonego noworodka z pępowiną i łożyskiem. Niestety nie jestem w stanie dopatrzeć się sen...