Znaleziono 5 wyników
- śr 30 maja 2007, 14:32
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Vexillatio i nie tylko - proszę o pomoc!
- Odpowiedzi: 0
- Odsłony: 2212
Vexillatio i nie tylko - proszę o pomoc!
Mam wielką prośbę. Mógłby ktoś mi napisać co to znaczy "vexillatio", w mniej wiecej takim zdaniu: ....Valeriani et Gallieni Augustorum duorum, vexillatio milliaria legionis III Augustae restituae ?? oraz : magistro a studiis, (napisałam zwierzchnikowi od szkół i było źle.... )procuratoi ducenario - ...
- czw 17 maja 2007, 17:47
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Tłumaczenie kilku zdań.Bardzo proszę o szybką pomoc.:)
- Odpowiedzi: 0
- Odsłony: 2574
Tłumaczenie kilku zdań.Bardzo proszę o szybką pomoc.:)
po pierwsze- Rep. in extrema Numidia, inter vases dictas Uglal et Milii, ubi Gamellas fuisse ex hoc titulo intellegitur, est Biscrae -rec. to chyba skrót od reperio? że ta inskrypcja w domyśle znaleziona została na końcu/ w końcowej Numidii, między sprzętem/naczyniami ..dictas to nie wiem..., gdzie ...
- śr 16 maja 2007, 23:13
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Pilna prośba o pomoc w krótkim tłumaczeniu
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 2706
- śr 16 maja 2007, 20:54
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Pilna prośba o pomoc w krótkim tłumaczeniu
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 2706
Pilna prośba o pomoc w krótkim tłumaczeniu
Jest to zdanie z inskrypcji łacinskiej: Esculp(sit) et s(cripsit) Donatus. mam problem bo nie mogę znalezc znaczenia wyrazu esculpsit.. bo wiem że dalej to idzie.. i napisał obdarowany. moze ktoś zna znaczenie wyrazu escuplsit? proszę o pomoc w miare możliwości szybka, z góry dzięki.
- pn 14 maja 2007, 17:09
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Cicero, ORATIO IN LUCIUM CATILINAM PRIMA in senatu habita
- Odpowiedzi: 18
- Odsłony: 21635
Napisał to Horacy.... ale nie mogę nigdzie znaleźć tłumaczenia; ( : "Tu ne quaesieris -scire nefas -quem mihi, quem tibi finem di dederint" ..wiem, że : scire to znaczy wiedzieć, znać, nefas- świętokradztwo, bezbożność, finem - wydaje mi się, że od finis, finis (??), di -od deus, dei -bogowie (mniej...