Zamęczę Was ale moze ktos sie nade mną zlituje Jakby po łacinie wygladało kilka sentencji, która by brzmiała najlepiej:
"Mimo ze różni, dla niej zjednoczeni"
"prawo miłości do niej"
"wiele nas różni ona jednoczy"
Bede bardzo wdzieczny i juz dam wszystkim spokój
A jakby przetłumaczyc takie zdanie zeby po łacinie brzmiało jakos "lepiej"? Np wszystko na różni, ona jednoczy, tak zeby to się nadawało na produkcje na pamiątce