Znaleziono 15 wyników
- sob 23 wrz 2006, 12:46
- Forum: Na temat łaciny
- Temat: Amantes amentes
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 5473
- sob 23 wrz 2006, 12:45
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: O anestezjologach raz jeszcze, ale trochę inaczej ...
- Odpowiedzi: 16
- Odsłony: 12696
to było do mnie, czy do tych medyków??? :? Wydawało mi się, że zwrot medice nie budzi wątpliwości. :? Ale jeśli odniosłeś to do siebie, to wybacz. Kamyczek był do ogródka medyków - nieuków, którzy już nawet oficjalnie zaczynają wypowiadać się, że łacina jest niepotrzebna :shock: i w ogóle po co ucz...
- czw 21 wrz 2006, 21:22
- Forum: Na temat łaciny
- Temat: Amantes amentes
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 5473
Amantes amentes
Czy mogę prosić o wyszperanie jakiegoś krótkiego wierszyka o kochanku? Wolałabym ze słowem amans, amantis - ten który czuje namiętność, niż z jakimś innym ... ale w sumie może być wszystko
wszak ...
amantes sunt amentes
wszak ...
amantes sunt amentes
- czw 21 wrz 2006, 21:17
- Forum: Na temat łaciny
- Temat: nowe słowa - Latina vivificanda
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 7194
- czw 21 wrz 2006, 21:14
- Forum: Pomoc w nauce
- Temat: Łacina dla prawników
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 6431
Re: Łacina dla prawników
bardzo ciekawi mnie w jakim zakresie realizuje sie program nauki łaciny na studiach prawniczych - z tego co wiem to tygodniowo jest to 1 lub 2 godziny i chcialabym wiedziec co w tym (krotkim) czasie mozna w ogole zrobic ? jak wyglada nauka ? czy poznaje sie chociaz troche gramatyke? jezeli ktos sie...
- czw 21 wrz 2006, 21:02
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: O anestezjologach raz jeszcze, ale trochę inaczej ...
- Odpowiedzi: 16
- Odsłony: 12696
- pt 15 wrz 2006, 13:41
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: O anestezjologach raz jeszcze, ale trochę inaczej ...
- Odpowiedzi: 16
- Odsłony: 12696
A propos magnis oculis. Zauważyłam, że niektórzy lekarze nie dopuszczają myśli, że ktoś niezwiązany zupełnie z medycyną może znać łacinę. Tak jakby łacina miała przynależeć wyłącznie do środowiska lekarskiego. Może to wynika z faktu, że lekarzy jest w społeczeństwie o wiele więcej, niż klasyków? Pam...
- pt 15 wrz 2006, 13:34
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: O anestezjologach raz jeszcze, ale trochę inaczej ...
- Odpowiedzi: 16
- Odsłony: 12696
No nieee, anestezjologa nie wolno "szanować lęk odczuwając". Właśnie brak lęku wynikający z pełnego zaufania to podstawa! Anestezjolog, który buduje swój szacunek w oparciu o lęk pacjenta powinien natychmiast porzucić ten zawód. Apage satanas! tym, którzy twierdzą, że kontakt werbalny anestezjologa ...
- śr 13 wrz 2006, 15:15
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: O anestezjologach raz jeszcze, ale trochę inaczej ...
- Odpowiedzi: 16
- Odsłony: 12696
to curare mi się nie podoba... ale nie mogę znaleźć nic lepszego... nawet Teubner coś kręci i nie rozwiewa moich wątpliwości :( początkowo też wątpiłam, ale ... cura, ae oznacza troskę, nadzór i pieczę, i te słowa jak najbardziej pasują mi do kontekstu całego zdania, bo chodzi w nim właśnie o to, b...
- śr 13 wrz 2006, 13:49
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: O anestezjologach raz jeszcze, ale trochę inaczej ...
- Odpowiedzi: 16
- Odsłony: 12696
jeżeli już, to "nullus tibi esse potest" - może to tylko literówka, ale na wszelki wypadek... ;-) Potest, oczywiście że potest , :D dativus possesivus Prosiłabym jeszcze o potwierdzenie, że ten mój anesthesiologus jest prawidłowy. Zamierzam całe to zdanie zaprezentować w środowisku medycznym i bard...
- śr 13 wrz 2006, 08:51
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: O anestezjologach raz jeszcze, ale trochę inaczej ...
- Odpowiedzi: 16
- Odsłony: 12696
O anestezjologach raz jeszcze, ale trochę inaczej ...
Mam do przetłumaczenia zdanie: szanuj anestezjologa swego, możesz nie mieć żadnego. Zrobiłam to tak: Cura anesthesiologum tuum, nullus tibi esse potes. Czy dobrze? A w ogóle ανεσθεσια to greckie słowo, które zostało przetransponowane do łaciny. Nie znalazłam w słowniku łacińskim nic innego (porządne...
- czw 04 maja 2006, 22:03
- Forum: Na temat łaciny
- Temat: Msze łacińskie
- Odpowiedzi: 34
- Odsłony: 50916
Przypominałam sobie, że w moim rodzinnym mieście Civitas Kielcensis kiedyś była odprawiana msza po łacinie w Katedrze. O godzinie 7.oo w niedziele. :roll: No, ale cóż było robić - chodziłam :) Potem zlikwidowali, bo dla jednej osoby zainteresowanej i trzech głuchych babek księdzu się nie chciało wst...
- pt 14 kwie 2006, 17:30
- Forum: Hyde Park
- Temat: Nazwa dla stowarzyszenia
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 5779
Nazwę ostatecznie wybierze komitet założycielski. Po świętach. Mnie osobiście najbardziej podoba się Grex Martini ;) Marcin to imię głównego zawodnika i jednocześnie trenera w stowarzyszeniu. A ponieważ on sam wygląda bardzo atletycznie, będę również proponowała nazwę Grex Gladiatorum :wink: W ogóle...
- sob 08 kwie 2006, 16:27
- Forum: Hyde Park
- Temat: Nazwa dla stowarzyszenia
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 5779
- sob 08 kwie 2006, 00:08
- Forum: Hyde Park
- Temat: Nazwa dla stowarzyszenia
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 5779
Nazwa dla stowarzyszenia
Potrzebuję nazwy dla stowarzyszenia sportowego. Nazwa powinna być o rodowodzie łacińskim, ponieważ członkowie stowarzyszenia - sportowcy często biorą udział w zawodach międzynarodowych i dobrze, żeby chociaż nazwa klubu była łatwa. Wystarczy trudności z tymi naszymi polskimi nazwiskami. Jedną nazwę ...