Znaleziono 3 wyniki
- pn 09 maja 2022, 15:07
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: proszę o pomoc w przetłumaczeniu cytatu
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 5442
Re: proszę o pomoc w przetłumaczeniu cytatu
Czyli wersja A_Kornel jest bliższa w dosłownym tłumaczeniu ? Chodzi mi o to żeby tłumaczenie było najbardziej zbliżone oryginałowi.
- ndz 08 maja 2022, 17:48
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: proszę o pomoc w przetłumaczeniu cytatu
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 5442
Re: proszę o pomoc w przetłumaczeniu cytatu
Przyznam, że teraz zgłupiałem Sam już nie wiem która wersja jest poprawna. Podobno najbardziej zbliżona do oryginału wersja jaką dostałem to: Cum latebat et silentium portare mors.
A teraz kolejna wersja tłumaczenia kompletnie odbiegająca od wersji które mam.
A teraz kolejna wersja tłumaczenia kompletnie odbiegająca od wersji które mam.
- sob 07 maja 2022, 13:15
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: proszę o pomoc w przetłumaczeniu cytatu
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 5442
proszę o pomoc w przetłumaczeniu cytatu
Jak w temacie, proszę o pomoc w przetłumaczeniu cytatu: "z ukrycia i w milczeniu niosę śmierć".