ale dostrzeglam blad-na szczescie;)
jestem na etapie tworzenia wzoru.
hehe a Twoja pomoc zwiazala Cie z moim ramieniem na reszte mojego zycia;P
nie martw sie-alimentow nie bedzie;)
dobranoc;)
Znaleziono 4 wyniki
- wt 25 kwie 2006, 23:17
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: [pol-łac] "List do Kolosan"
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 5234
- wt 25 kwie 2006, 22:04
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: [pol-łac] "List do Kolosan"
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 5234
- wt 25 kwie 2006, 21:50
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: [pol-łac] "List do Kolosan"
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 5234
dziekuje;))) wnioskuje wiec ze "do kolosan " to " ad Cossenses " zaraz sprawdze strone ktora mi poleciles. a w ramach podziekowania podziele sie rowniez celem tych poszukiwan;) tatuaz na ramieniu-'ad Colssenses 3,14' (na to zas wszystko przyobleczcie milosc ktora jest wiezia doskonalosci) dziekuje s...
- wt 25 kwie 2006, 19:48
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: [pol-łac] "List do Kolosan"
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 5234
[pol-łac] "List do Kolosan"
potrzebuje tlumaczenia... jesli ktos bylby na tyle uprzejmy by mi udzielic pomocy-bede bardzo wdzieczna. wiem ze slowa o ktore prosze sa pewnie banalnie proste do znalezienia ale jednak nie wychodzi;( a wiec.chodzi mi o: list do kolosan albo samo do kolosan " jak to bedzie brzmialo? z gory dziekuje ...