Znaleziono 48 wyników
- sob 10 maja 2008, 08:34
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Augustyn - pilnie proszę o pomoc
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 3002
Bardzo Ci dziekuje! Wlasnie w slowniku mialam tylko tlumaczenie jagoda, choc wiedzialam ze to raczej nie to. Faktycznie, to ja pomyliłam sie przy przepisywaniu tych slowek, ktore podales ze sa blednie napisane. A czy byłbys tak uprzejmy napisac mi, jakie w tym tekscie wystepuja wazniejsze formy gram...
- śr 07 maja 2008, 15:14
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Augustyn - pilnie proszę o pomoc
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 3002
Augustyn - pilnie proszę o pomoc
Bardzo proszę, aby ktoś pomogłby mi w pewnym tekscie, ktory musze przetlumaczyc na zaliczenie, jednak nie studiuje filologii klasycznej. Jak widac ponizej tlumaczenie dosc kiepsko mi wyszlo, niemniej staralam sie jak moglam. Ale niestety nie mam w tym jezyku zupelnie zdolnosci i bardzo ciezko mi to ...
- czw 04 paź 2007, 18:08
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: De finibus bonorum et malorum (O granicy dobra i zla)
- Odpowiedzi: 16
- Odsłony: 11994
- czw 04 paź 2007, 18:05
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: S. Hilarius, ''De Trinitate'', 9
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 2555
- śr 03 paź 2007, 18:30
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: S. Hilarius, ''De Trinitate'', 9
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 2555
S. Hilarius, ''De Trinitate'', 9
Prosze o sprawdzenie tlumaczenia ponizszego tekstu: Christus verus Deus et verus homo S. Hilarius, ''De Trinitate'', 9 Nescit plane vitam suam, nescit, qui Christum lesum ut verum Deum ita et verum hominem ignorata. Et eiusdem periculi res est Christum lesum vel spiritum Deum vel carnem nostri corpo...
- śr 26 wrz 2007, 21:53
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: De finibus bonorum et malorum (O granicy dobra i zla)
- Odpowiedzi: 16
- Odsłony: 11994
- śr 26 wrz 2007, 20:42
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: De finibus bonorum et malorum (O granicy dobra i zla)
- Odpowiedzi: 16
- Odsłony: 11994
- śr 26 wrz 2007, 19:33
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: De finibus bonorum et malorum (O granicy dobra i zla)
- Odpowiedzi: 16
- Odsłony: 11994
- pn 24 wrz 2007, 15:36
- Forum: Pomoc w gramatyce
- Temat: Problem z chrześcijaństwem
- Odpowiedzi: 13
- Odsłony: 11198
- ndz 23 wrz 2007, 11:56
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: De finibus bonorum et malorum (O granicy dobra i zla)
- Odpowiedzi: 16
- Odsłony: 11994
De finibus bonorum et malorum (O granicy dobra i zla)
Bardzo bym prosiła o sprawdzenie mi tekstu: Sunt autem, qui dicant foedus esse quoddam sapientium, ut ne minus amicos quam se ipsos diligant. quod et posse fieri intellegimus et saepe etiam videmus, et perspicuum est nihil ad iucunde vivendum reperiri posse, quod coniunctione tali sit aptius. Quibus...
- sob 22 wrz 2007, 19:21
- Forum: Pomoc w nauce
- Temat: De finibus bonorum et malorum (O granicy dobra i zla)
- Odpowiedzi: 10
- Odsłony: 12428
- sob 22 wrz 2007, 16:54
- Forum: Pomoc w gramatyce
- Temat: Problem z chrześcijaństwem
- Odpowiedzi: 13
- Odsłony: 11198
- sob 22 wrz 2007, 12:12
- Forum: Pomoc w gramatyce
- Temat: Problem z chrześcijaństwem
- Odpowiedzi: 13
- Odsłony: 11198
- sob 22 wrz 2007, 10:33
- Forum: Pomoc w nauce
- Temat: De finibus bonorum et malorum (O granicy dobra i zla)
- Odpowiedzi: 10
- Odsłony: 12428
Trochę się pomylilam, ale chodzilo mi o ten tekst (po ciezkich trudach znalazlam go na Intratext): Sunt autem, qui dicant foedus esse quoddam sapientium, ut ne minus amicos quam se ipsos diligant. quod et posse fieri intellegimus et saepe etiam videmus, et perspicuum est nihil ad iucunde vivendum re...
- sob 22 wrz 2007, 10:30
- Forum: Pomoc w gramatyce
- Temat: Problem z chrześcijaństwem
- Odpowiedzi: 13
- Odsłony: 11198