Znaleziono 4 wyniki

autor: zust
czw 24 kwie 2008, 21:19
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: Prośba o przetłumaczenie oraz podanie form gramatycznych.
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 3266

dobrze ? :P

vir , viri - mężczyzna, mąż (rzeczownik)- człowiek mężczyzna de - o, z, od (przyimek z Abl.) domus, domus - dom (rzeczownik d.IV,f ,abl. sing) accipio, -ere ,accepi ,acceptum 3 – przyjąć, (ind. perf. act. dIII sing) uxor oris – żona (dIII f ,acc. sing) stirps, stirpis– pień, pochodzenie d III f suus...
autor: zust
wt 22 kwie 2008, 17:53
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: Prośba o przetłumaczenie oraz podanie form gramatycznych.
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 3266

Prośba o przetłumaczenie oraz podanie form gramatycznych.

Proszę o przetłumaczenie tekstu oraz podanie form gramatycznych. Niestety nie znam łaciny, jedyne co potrafię z tym zrobić to znaleźć każdy wyraz w słowniku. Vir de domo Levi accepit uxorem stirpis suae, quae concepit et peperit filium et videns eum elegantem, abscondit tribus men-sibus. Vir de domo...
autor: zust
wt 27 lis 2007, 19:35
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: Pilna pomoc w tłumaczeniu zdania..:) Poprawa mojego tlumacze
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 2458

Jestem pod wrażeniem. Dziękuję :))
autor: zust
wt 27 lis 2007, 18:24
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: Pilna pomoc w tłumaczeniu zdania..:) Poprawa mojego tlumacze
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 2458

Pilna pomoc w tłumaczeniu zdania..:) Poprawa mojego tlumacze

Witam potrzebuję pomocy w przetłumaczeniu tego zdania. Omnia clara facta sunt, videt Psyche Cupidinem, videt pulchrum vul-tum, aureos capillos, molles alarum pennas corpusquer luculentum. Iacet arcus et pharetra et sagitta, magni dei arma. PSyche dum gaudio commota omnia miratur, sagittam sumit, sed...