Znaleziono 41 wyników
- wt 09 paź 2007, 17:10
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Błagam o pomoc w tłumaczeniu !!
- Odpowiedzi: 13
- Odsłony: 9689
Sorry za mały OT (do Innuendo): Ok - jestem wyłącznie latinoentuzjastą i nigdy łaciny nikt mnie nie uczył, to co robie opieram na własnym doświadczeniu. Jako historyk hobbysta wiem tyle, że jeżeli podejmujemy badanie nad jakimś zagadnieniem to musimy najpierw zapoznać się z tzw. literaturą przedmiot...
- ndz 07 paź 2007, 14:10
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Błagam o pomoc w tłumaczeniu !!
- Odpowiedzi: 13
- Odsłony: 9689
Nie wiem - nie znam się - ale wydaje mi się, że trzeba być naprawdę nie tego, żeby wydane oficjalnie przez kogoś tłumaczenie proponować jako swoje (wystarczy jedno proste pytanie o gramatykę w jakimś zdaniu i już widomo, że ktoś nie pracował). Jedyne co mozna zrobić to wykorzystac je jako pomoc (pod...
- ndz 07 paź 2007, 12:26
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Błagam o pomoc w tłumaczeniu !!
- Odpowiedzi: 13
- Odsłony: 9689
- sob 06 paź 2007, 23:53
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Błagam o pomoc w tłumaczeniu !!
- Odpowiedzi: 13
- Odsłony: 9689
- sob 06 paź 2007, 17:58
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Kilka zdań
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 5771
A propo petrorsum: Po krótkim poszukiwaniu w Google zauważyłem, że przeważnie Rosjanie posługują się tą "łacińską" sentencją. I, jak można tutaj sobie przeczytać, stawiają znak równości między "petrorsum" i "retrorsum". Drugą "łacińską" sentencję można też przeważnie spotkać na stronach pisanych cyr...
- sob 06 paź 2007, 13:46
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Pomocy! zadanie domowe z łaciny
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 3903
Re: Pomocy! zadanie domowe z łaciny
To zaprezentuj to swoje próbowanie.Amora pisze:I nie żebym się nawet za to nie zabrała, bo próbowałam,
- sob 06 paź 2007, 13:37
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: kilka zdan z którymi sobie nie radze...
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 4096
Tekst, który podałeś to w większości urywki z Vulgaty (kolejno zdania): 1. Izajasz 7:14 2. Dzieje 6:8 3. Syrach 15:1 4. Łukasz 11:19 5. Psalmy 70:2 6. Jan 16:24 7. Nie z Biblii: po pl. brzmi: Obrońco nasz, popatrz, Boże, i spoglądnij na sługi twoje. 8. Samuel II 22:49 9. Psalmy 140:5 10. Jan 13:20 1...
- wt 02 paź 2007, 19:07
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: 2 MOWA PRZECIW WERRESOWI
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 4879
Prsze bardzo: Cicero, Against Verres
- wt 02 paź 2007, 18:43
- Forum: Pomoc w gramatyce
- Temat: Pomocy!!! - trzecia deklinacja
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 4084
- pt 28 wrz 2007, 18:51
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Proszę o Przetłumaczenie ... 2 zdania
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 5859
Zależy jaką zatosuje się etymologię dla podanej przez ciebie nazwy; innaczej jeśli traktować to słowo jako nazwisko(spójrz tutaj).uczen.pustyni pisze:A jak będzie, wójcik?
- pt 28 wrz 2007, 01:18
- Forum: Pomoc w gramatyce
- Temat: Strona bierna
- Odpowiedzi: 12
- Odsłony: 13410
- czw 27 wrz 2007, 23:01
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Proszę o Przetłumaczenie ... 2 zdania
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 5859
- czw 27 wrz 2007, 20:49
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Cicero, In Catilinam Prima
- Odpowiedzi: 18
- Odsłony: 13581
- czw 27 wrz 2007, 11:43
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: De finibus bonorum et malorum (O granicy dobra i zla)
- Odpowiedzi: 16
- Odsłony: 11600
Amanda w innym temacie napisała o De finibus Czy ktos ma dostepny w wersji łacinskiej i polskiej tekst znajdujacy sie w tytule postu? Wiem, ze to pisal Cyceron. Chodzi mi o pewien fragment ktory sie zaczyna mnie wiecej "Ad sunt.." (Są też tacy...) czy cos takiego. W wersji łacińśkiej tekst znalezion...
- czw 27 wrz 2007, 00:45
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: De finibus bonorum et malorum (O granicy dobra i zla)
- Odpowiedzi: 16
- Odsłony: 11600