Znaleziono 3 wyniki

autor: 13spj
wt 06 maja 2008, 11:06
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Jak przetłumaczyć Douglasa Adamsa:)
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 3282

Martinus Petrus Garrulus pisze:pro piscibus:P
wielkie podziękowania:)
spj
autor: 13spj
wt 06 maja 2008, 11:05
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Jak przetłumaczyć Douglasa Adamsa:)
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 3282

innuendo pisze:Mea culpa :oops:
Poprawione ;)
serdecznie dziękuję za pomoc:)
spj
autor: 13spj
pt 25 kwie 2008, 17:15
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Jak przetłumaczyć Douglasa Adamsa:)
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 3282

Jak przetłumaczyć Douglasa Adamsa:)

Ave, Uprzejmie proszę o pomoc w przetłumaczeniu na łacinę, zdania z książek Douglasa Adamsa, tj. - (ang.) So Long, and Thanks for All the Fish tłumaczone na polskie jako "cześć i dzięki za ryby…" lub inna wersja "na razie! I dzięki za ryby" moja marna próba wygląda następująco: vale, grates omnis pi...