Znaleziono 5 wyników
- sob 17 lis 2007, 16:17
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: zdania
- Odpowiedzi: 0
- Odsłony: 1921
zdania
Bardzo prosze o przetłumaczenie, sama sobie z tym nie poradze:/ Ekwici to duża grupa społeczna biorąca udział w licznych wojnach. Druidzi mieli za zadanie nauczać młodzieńców. Druidzi zajmowali sie rozstrzyganiem sporów-sprawowali władzę sądowniczą. Druidzi byli najważniejsza grupa w Galii, mieli li...
- śr 14 lis 2007, 15:11
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: kilka zdanek:/
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 3185
- wt 13 lis 2007, 19:50
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: błagam o przetłumaczenie
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 2835
wersja robocza
takie wstepne tlumaczenie mam ale cos sie tam nie klei:/ Drugie plemie to sa ekwici. Ilekroć, zachodzila potrzeba i coroczna wojne rozpoczynal(ktory prawie przed Cezarem zwykle sie ujawniala albo ataki odpierali) wszystko co w wojnie bylo znajdowalo sie.... dalej nie umialam:/
- wt 13 lis 2007, 19:05
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: kilka zdanek:/
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 3185
kilka zdanek:/
potrzebuje tych zdan po lacinie: Druidzi nauczali młodych mężczyzn, a ci oddawali im czesc. Druidzi mieli przywileje, nie musieli placic podatków i brec udziału w wojnie. Poziom życia w Galii był bardzo róznorodny, druidzi mieli najwiecej przywilejow , a plebs mial nawet ograniczoną możliwosc porusz...
- wt 13 lis 2007, 18:54
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: błagam o przetłumaczenie
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 2835
błagam o przetłumaczenie
Alterum genus est equitum. Hi, cum est usus atque aliquod bellum incidit (quod fere ante Caesaris adventum quotannis accider solebat, uti aut ipsi iniurias inferrent aut illatas propulsarent), omnes in bello versantur, atque eorum ut quisque est genere copiisque amplissimus, ita plurimos circum se a...