Znaleziono 5 wyników

autor: rulinek
ndz 09 gru 2007, 19:43
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: Praszę o przetłumaczenie
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 3666

Pięknie dziekuje.Pozdrawiam.
autor: rulinek
ndz 09 gru 2007, 19:33
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: Praszę o przetłumaczenie
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 3666

Jeszcze mam coś czego nie rozumiem a też było napisane tumor ventriculi neoplasmaticus susp.byłbym wdzięczny za pomoc.Dzięki.
autor: rulinek
sob 08 gru 2007, 13:00
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: Praszę o przetłumaczenie
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 3666

Dzięki za informację.Pozdrawiam
autor: rulinek
pt 07 gru 2007, 22:15
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: Praszę o przetłumaczenie
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 3666

Jeszcze jedno czy ten naciek nowotworowy jest złosliwy czy nie skąd wiadomo ?Może ktoś sie zna bo wizyta u doktora ma być w kwietniu.Pozdrawiam
autor: rulinek
pt 07 gru 2007, 21:05
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: Praszę o przetłumaczenie
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 3666

Praszę o przetłumaczenie

Witam wszystkich mój ojciec po badaniu gastroskopi żołądka dostał opis który dla laika jak ja nic nie mówi a brzmi carcinomatosae infiltratiojeśli ktoś wie co to znaczy proszę o pomoc .Dzięki