Znaleziono 21 wyników

autor: vir_bonus
czw 11 wrz 2008, 12:08
Forum: Hyde Park
Temat: Coś śmiesznego ;D
Odpowiedzi: 9
Odsłony: 8654

Tja, autokorekta czyni cuda... Kiedyś zmuszo ny byłem pisać jedną pracę na cudzym komputerze, więc nie chciałem grzebać w opcjach. Zrobiłem jakąś literówkę i Word automatycznie ją poprawił. Co wyszło? "Dalsza dyskusja z Polosem ma na celu przekopanie go o istnieniu..." A miało byc "przekonanie". Dob...
autor: vir_bonus
ndz 10 sie 2008, 22:43
Forum: Hyde Park
Temat: Tłumaczenie tekstów jako podstawa nauczania łaciny?
Odpowiedzi: 59
Odsłony: 50877

Hm, uczyłem się łaciny przez trzy lata liceum mniej więcej taką metodą "fleksyjną". Owszem, terroryzowanie formami w pierwszym roku nie było przyjemne, ale dzięki temu, że potrafiliśmy wyrecytować większość fleksji obudzeni w środku nocy, w pierwsze wakacje można było robić nieśmiałe podejścia do Cy...
autor: vir_bonus
wt 29 lip 2008, 22:21
Forum: Na temat łaciny
Temat: Kto się wybiera na filologię klasyczną?
Odpowiedzi: 81
Odsłony: 63940

Od października mam nadzieję zaglądać często na FK w Krakowie, w ramch MISH. Widzę, że większość z Was greki nie kocha (?), ale mnie akurat na klasyczną ciągnie właśnie dla niej. Łacina jest świetna, jak ktoś już wspomniał daje duże pole manewru poaz własciwą starożytnością, jednak to właśnie greka ...
autor: vir_bonus
czw 24 lip 2008, 12:18
Forum: Hyde Park
Temat: Tłumaczenie tekstów jako podstawa nauczania łaciny?
Odpowiedzi: 59
Odsłony: 50877

mniej więcej tak zapewne :) więc zamiast ożywiać łacinę uczmy się włoskiego :D. Zdecydowanie wolę ożywiać łacinę niż uczyć się włoskiego. Dla mnie nowa greka i włoski są po prostu głośne i krzykliwe. Ooo, tak! Poza tym jak słyszę "maschile" albo "congiuntivo", to trudno nie pęknąć ze śmiechu... Kto...
autor: vir_bonus
wt 01 lip 2008, 11:04
Forum: Hyde Park
Temat: Matura 2008- łacina
Odpowiedzi: 115
Odsłony: 225491

w tym roku na deklaracji maturalnej łacinę wybrało tylko 162 maturzystów z około 440 tys. to daje poczucie elitarności, prawda? szczególnie, że niecała połowa to olimpijczycy. Wg danych z OKE w Małopolsce 50 pkt. za łacinę miało 16 osób. W sumie zdawało ją 31. Wykres słupkowy wyników wygląda imponu...
autor: vir_bonus
pt 20 cze 2008, 11:38
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: twoja stara klaszcze u rubika
Odpowiedzi: 6
Odsłony: 6077

C. Iulius Aquilius pisze:
Tua mater miscet bigon cubito
Bιγος, βιγου? Słodkie :lol:
Pamiętam, ludzie z klasy dziwnie się na nas patrzyli, jak podczas szkolnej wycieczki, jedząc bigos, odmieniałem z kolegą βιγος w II deklinacji :lol:

Przepraszam za offtopic, ale nie mogłem się powstrzymać.
autor: vir_bonus
sob 14 cze 2008, 20:37
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: De septum mundi miraclus
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 4129

Septem mundi miraculis a scriptoribus antiguis haec monumenta adnumerata sunt - Przez autorów antycznych zostało wymienionych te 7 wspaniałych cudów świata (zmieniłbym na strone czynną, brzmi lepiej po polsku: autorzy starożytni wskazali...). (przymiek a + rzeczownik w ablativie wskazuje wykonawcę ...
autor: vir_bonus
sob 14 cze 2008, 13:47
Forum: Hyde Park
Temat: białe plamy filologii klasycznej?
Odpowiedzi: 27
Odsłony: 22355

Filologiem klasycznym ani filozofem nie jestem (jeszcze ? ;) ), ale:

PLATON!!!

aż się prosi o nowe tłumaczenia i komentarze! "Apologia..." Legutki to tylko kropla w morzu, a Witwicki ma swoje wady - no i przede wszystkim lata...
autor: vir_bonus
ndz 08 cze 2008, 20:03
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: Notarius Universitatis
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 4946

innuendo pisze: Jeśli to starodruk to chętnie obejrzę.
Niestety posiadam tylko ksero z książki, więc nie potrafię spełnić paleograficznego marzenia ;) Sam chętnie bym to zobaczył napisane odręcznie.
autor: vir_bonus
sob 07 cze 2008, 20:16
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: Notarius Universitatis
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 4946

Świetnie, dziękuję bardzo. Chyba jednak przyda się jakiś lepszy słownik od małego czerwonego Korpantego, szczególnie do łaciny nowożytnej ;) W dalszym tłumaczeniu trafiłem na nazwy wydziałów, które też są nieznane dla mojego słownika: Loicos i Petricium: ad coloniam Grammaticorum (to rozumiem jako "...
autor: vir_bonus
sob 07 cze 2008, 15:58
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: Notarius Universitatis
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 4946

Notarius Universitatis

Witam! Zmagam się właśnie z XVIw. tekstem dotyczącym UJ i nie mam pomysłu, w jaki sposób oddać zwrot "notarius Universitatis" (dosł. "X in notarium Universitatis electus est"); pojawia się też dalej "notarius rectoris". Z kontekstu wynika, że jest to nazwa urzędu. Czy chodzi o funkcję kanclerza? Skr...
autor: vir_bonus
pn 12 maja 2008, 12:01
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Jestem bez winy
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 3107

Re: Jestem bez winy

madzioreki pisze:Czy : jestem bez winy to będzie - sum sine culpa
Może być jeszcze tak:
innocens sum (jestem niewinny).
autor: vir_bonus
ndz 11 maja 2008, 13:39
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Proszę pomóc mi przetłumaczyć
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 12073

Re: Proszę pomóc mi przetłumaczyć

mema pisze:Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu zdania "Porzućcie wszelką nadzieję wszyscy, którzy tu wchodzicie ( pukacie ) " Dziękuję z góry za pomoc
U Dantego to było po włosku :wink: :
Lasciate ogni speranza, voi ch'entrate.

Po łacinie? A może najpierw własna wersja ;) [patrz regulamin]?
autor: vir_bonus
sob 03 maja 2008, 11:44
Forum: Na temat forum i serwisu
Temat: Opera
Odpowiedzi: 9
Odsłony: 14640

Korzytsam z Opery (kolejne wersje, do 9.27), dłużej niż z Forum Latinum ;), i jak do tej pory nie zgłaszam żadnych kłopotów; wszystko działa szybko i sprawnie.
autor: vir_bonus
pt 02 maja 2008, 16:31
Forum: Hyde Park
Temat: MISH
Odpowiedzi: 26
Odsłony: 23907

Czy ktoś ma jakieś doświadczenia w studiowaniu filologii klasycznej w ramach MISH na UJ? Na ile da się to połączyć z innymi kierunkami (np. w masochistycznej formie 2 prac magisterskich ), a szczególnie - z filozofią? Czy student MISH ma duży kanon do zaliczenia, jeśli decyduje się na klasyczną? I j...