Znaleziono 3 wyniki
- pn 05 maja 2008, 21:03
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Różnice :)
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 2159
Różnice :)
Witam, mam pytanie.. czym różnią się znaczeniowo te dwie paremie ? :) . Nemo sibi ipse causam possessionis mutare possit . Nemo sibi ipse causam possessionis mutare potest Ta druga na pewno znaczy: Nikt nie może zmienić sam sobie podstawy posiadana. A pierwsza ? Mógłbym prosić o pomoc w tłumaczeniu ?
- sob 29 mar 2008, 19:56
- Forum: Pomoc w gramatyce
- Temat: małe pytania :)
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 3846
Dzieki za pomoc :)
Naprawdę bardzo dziękuje za pomoc A ostatnie brzmi dokładnie: Ad Servium in tablino sedentem et Mucii volumina legentem libertus aliquando accessit. Ale sądzę, że macie racje, wyzwoleniec nie przyszedł do Serwiusza i Mucjusza, ale Serwiusz przy okazji czytał dzieła Scaevoli
- sob 29 mar 2008, 08:18
- Forum: Pomoc w gramatyce
- Temat: małe pytania :)
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 3846
małe pytania :)
Witam, ucze sie łaciny od dopiero pół roku, więc mam pytania, powiedzmy... podstawowe, z góry przepraszam za zawracanie głowy :D Spotkałem się z następującymi wyrażeniami w tekstach i nie potrafie niestety stwierdzić, dlaczego występują w nich wytłuszczone formy: 1) multi eius libri , w znaczeniu "j...