Noscendo historiam familiae tuae noscis te ipsum.
Poznając historię twojej rodziny poznajesz siebie samego
OK?
Znaleziono 9 wyników
- sob 02 paź 2010, 15:59
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: noscendo
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 1894
- śr 05 maja 2010, 11:13
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Heroldia, Rola Herbowa
- Odpowiedzi: 0
- Odsłony: 1367
Heroldia, Rola Herbowa
Czy ktoś wie, jaki po łacinie nazywa się Rola Herbowa lub/i Heroldia?
- pn 03 maja 2010, 21:24
- Forum: Pomoc w gramatyce
- Temat: Heroldia
- Odpowiedzi: 0
- Odsłony: 1674
Heroldia
Czy ktoś wie, jaki po łacinie nazywa się Rola Herbowa lub/i Heroldia?
- pt 13 lut 2009, 09:25
- Forum: Pomoc w gramatyce
- Temat: Nobilitas - dewiza
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 3196
Re: Nobilitas - dewiza
" sprostowanie bledu Na szlachectwo powinno sie zaslugiwac czynami a nie przez dziedziczenie". Przetlumaczylem kiedys tak "Nobilitatem non heredem sed actis esse merendam". Uzyskalem akceptacje ale....... wszak jest to ACI. Mogloby zatem byc: "Ceterum censeo Nobilitatem non heredem sed actis esse m...
- pt 13 lut 2009, 09:23
- Forum: Pomoc w gramatyce
- Temat: Nobilitas - dewiza
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 3196
Nobilitas - dewiza
"Na szlachectwo powinno sie zaslugiwac na nie czynami a nie przez dziedziczenie". Przetlumaczylem kiedys tak "Nobilitatem non heredem sed actis esse merendam". Uzyskalem akceptacje ale....... wszak jest to ACI. Mogloby zatem byc: "Ceterum censeo Nobilitatem non heredem sed actis esse merendam". A zw...
- pt 19 gru 2008, 13:00
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Nobilitas actis esse merendam ??
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 2626
- wt 16 gru 2008, 21:29
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Nobilitas actis esse merendam ??
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 2626
Nobilitas actis esse merendam ??
Szlachectwa sie nie dziedziczy, lecz trzeba na nie zasluzyc czynami. Tlumaczenie zapewne z bledami:
Nobilitas non heredem sed actis esse merendam
Nobilitas non heredem sed actis esse merendam
- pn 07 kwie 2008, 19:34
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Nicopolis -Nicopolensis?
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 3208
Serdeczne dzięki! Miałem wątpliwości, jako że koledzy, nawet z „kręgów klerykalnych“ J upierali się przy nazwie (mianownik, nazwa rzeczownikowa) – Nicopolensis. Capella Nicopolensis – zgoda, (nota bene istnieje taka). Proponowali też od biedy Nicolai, ale za bardzo kojarzy mi się z niemiecką nazwą N...
- ndz 06 kwie 2008, 12:50
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Nicopolis -Nicopolensis?
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 3208
Nicopolis -Nicopolensis?
W nauce łaciny zatrzymałem się niestety na etapie ogólnego wstępu do kardynalnych zasad. Dlatego będę wdzięczny za pomoc. Chodzi o łacińską nazwę miasta Mikołów. Na pierwszych pieczęciach miasta widnieje napis "SIGILLUM CIVITATIS NICOPOLENSIS". Jak brzmi w mianowniku nazwa miasta? Wydaje mi się, że ...