Znaleziono 2 wyniki

autor: aknox
wt 15 kwie 2008, 22:34
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: prosze o przetłumaczenie
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 2698

Bardzo dziękuję za pomoc:) :)
autor: aknox
ndz 13 kwie 2008, 20:17
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: prosze o przetłumaczenie
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 2698

prosze o przetłumaczenie

Per hanc primam huius canonis paragraphum ita mutatum est ius vetus, ut novo iure taeretici Ecclesiam catholicam baptizati et nunquam ad eandem conversi, etiam sine dispensatione, validum contrahunt matrimonium cum parte non baptizata. Bardzo prosze o przetłumaczenie powyższego sformułowania. Jest m...