Znaleziono 3 wyniki

autor: Ligeia
pt 06 cze 2008, 13:35
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Prośba o korektę do tłumaczenia prostej sentencji
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 4403

Myślisz że oni też nosili glany i koszule z żabotami? Bo skórzane spodnie to pewnie nosili xD I długie włosy:D Ciężko mi się doszukać w opisie "et glanum et czarnem koszulam ubranit";)

PS Zaraz mi tu ktoś baniaka wlepi za ten spam...^^
autor: Ligeia
pt 06 cze 2008, 13:14
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Prośba o korektę do tłumaczenia prostej sentencji
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 4403

Och, accusativus, no przecież... Sama bym nigdy nie wydedukowała:) Dzięki wielkie, jestem Twoją dłużniczką:) Wiem, raczej by nie pisali, jeszcze w tamtych czasach gotów nie było;)
autor: Ligeia
pt 06 cze 2008, 12:41
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Prośba o korektę do tłumaczenia prostej sentencji
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 4403

Prośba o korektę do tłumaczenia prostej sentencji

Witam serdecznie, bardzo proszę o pomoc fachowca, gdyż od wielu lat nie miałam styczności z językiem a pogubiłam moje licealne zeszyty z odmianami;( Proszę o korektę zdania: "Porzucam światło, odradzam się nocą", wersja wyjściowa to "Abicio luce, renascor nocte", pierwsza część jest jak podejrzewam ...