Znaleziono 5 wyników

autor: hebreus
śr 24 lut 2010, 16:25
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: Prośba o przetłumaczenie
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 3238

Nie wchodziłem na to forum ze 3 miesiące. Dzisiaj sobie przypomniałem o jego istnieniu, wchodzę, otwieram ten post i taka załamka... ludzie, nie róbcie mi tego...
autor: hebreus
pn 30 cze 2008, 23:04
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: fragment piosenki po łacinie
Odpowiedzi: 6
Odsłony: 5272

Natknąłem się gdzieś, że 'respice finem' to nie żadne 'wyglądaj końca' (mój wymysł) tylko 'patrz na wynik [tego co robisz]'.
autor: hebreus
sob 28 cze 2008, 19:38
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: fragment piosenki po łacinie
Odpowiedzi: 6
Odsłony: 5272

oto moje amatorskie tłumaczenie, nie jestem filologiem, więc możliwe, że głupoty piszę bogactwo wieczne i chwałę ci obiecuję cokolwiek robisz, rób mądrze i wyglądaj końca * nieskończoną i chwałę ci obiecuję cokolwiek robisz, rób mądrze i wyglądaj końca * - venustas - dużo możliwych znaczeń znalazłem...
autor: hebreus
wt 17 cze 2008, 23:12
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: twoja stara klaszcze u rubika
Odpowiedzi: 6
Odsłony: 6082

na UW, kierunek (neo)filologiczny, nie powiem dokladnie bo mnie jeszcze ktos namierzy, a potem znajdzie, ubatoży i poszczuje psami za profanacje latinitatis... ogolnie mam kręćka z językami, teraz doszla do tego lacina. a tak serio to ujda te tłumaczenia? naprawde bylbym wdzieczny gdyby ktos ze swoj...
autor: hebreus
wt 17 cze 2008, 00:05
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: twoja stara klaszcze u rubika
Odpowiedzi: 6
Odsłony: 6082

twoja stara klaszcze u rubika

dobra, wiem że to idiotyczny tekst i odzywka na poziomie gimnazjalistów (podejrzewam że wielu nieznana...), ale tak sie składa że mnie i ludzi z mojej grupy bawią teksty z serii 'twoja stara...'. Żeby było zabawniej, wymyśliłem że popróbuję niektóre z nich potłumaczyć na łacine - ot, taka odmóżdżają...