Znaleziono 2 wyniki

autor: ansza
pt 29 sie 2008, 17:33
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: intimus flammae...?
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 4519

Mam teraz w czym wybierać :P
Dziękuję ślicznie
autor: ansza
czw 28 sie 2008, 13:17
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: intimus flammae...?
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 4519

intimus flammae...?

Witam,
probowałam sama przetłumaczyć na łacinę "wewnętrzny płomień" ale nie sądziłam, że to takie kłopotliwe... Jak jest najpoprawniej i najbardziej z sensem? Intimus czy intima? A może lepiej z ignis, np. intimus ignis... 8)
Ratunku :wink: