Znaleziono 2 wyniki
- pt 29 sie 2008, 11:59
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Tysiącletnia miłość
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 3650
dzięki śliczne! prosiłem o tłumaczenie, dlatego że w końcowej partii piosenki (link poniżej) brytyjskiej piosenkarki Amy Studt występuje chór, który śpiewa po łacinie (ja dosłyszałem jedynie słowo "amor") a po tym następują właśnie te słowa. Dzięki raz jeszcze i pozdrawiam. http://pl.youtube.com/wat...
- pt 29 sie 2008, 11:25
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: Tysiącletnia miłość
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 3650
Tysiącletnia miłość
Cześć, szczerze przyznam, że nie mam zielonego pojęcia o łacinie. Będę się jej uczyć dopiero na studiach od podstaw. Mam prośbę o przetłumaczenie tego fragmentu wiersza, który przełożyłem już z angielskiego: na jego oczach i na jego ustach spoczywa tysiącletnia miłość in his eyes and on his lips the...