Wiem że powtarzanie w kółko tego samego pewnie już was męczy ale musiałem mieć pewność
Wielkie Dzięki i Pozdrawiam
Znaleziono 2 wyniki
- pt 19 wrz 2008, 00:02
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: patrz komu ufasz - na tatułaż
- Odpowiedzi: 33
- Odsłony: 49639
- czw 18 wrz 2008, 12:41
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
- Temat: patrz komu ufasz - na tatułaż
- Odpowiedzi: 33
- Odsłony: 49639
Pytanie odnośnie - Patrz Komu Ufasz
Cześć. Mam do was pytanka. Otóż chodzi mi o to czy możecie wprost powiedzieć czy formy "Vide, Cui Fidas" i "Fide, Sed Cui Vide" są poprawnie napisane , czy te przecinki są ważne i jakie są różnice między nimi. Ps. Pytam bo czytałem na tym forum że raz mówiono że są dobre , chwile później ktoś pisał ...