Znaleziono 35 wyników

autor: Discipula
wt 02 lis 2010, 04:11
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: Tytul
Odpowiedzi: 0
Odsłony: 1421

Tytul

Mam takie pytanie, czy lacinski tytul powinien byc pisany z duzych liter. Oczywiscie mam na mysli tytul zlozony z kilku wyrazow, ktore nie sa nazwami wlasnymi.
autor: Discipula
pt 27 lut 2009, 04:08
Forum: Pomoc w gramatyce
Temat: Verba timendi
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 4650

Wielkie wam dzieki!!!
autor: Discipula
czw 26 lut 2009, 21:25
Forum: Pomoc w gramatyce
Temat: Verba timendi
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 4650

No tak, ale co z tym ut?
autor: Discipula
czw 26 lut 2009, 19:41
Forum: Pomoc w gramatyce
Temat: Verba timendi
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 4650

Verba timendi

Siedze wlasnie nad verba timendi i wide tu same sprzecznosci... Jednym slowem, nic nie rozumiem :( Gdyby ktos mogl mi wyajsnic moje watpliowsci, bede bardzo wdzieczna. A wiec tak: 1. Spojnikiem jest ne albo ne non; ne dla zdan twierdzacych, ne non dla przeczacych, czyli: Antonius timebat ne in manus...
autor: Discipula
wt 22 lip 2008, 22:13
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: De bello civili
Odpowiedzi: 9
Odsłony: 7996

Dzieki Martinusie.
Chyba kupie tego Korpantego 2 tomowego.
autor: Discipula
pn 21 lip 2008, 21:31
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: De bello civili
Odpowiedzi: 9
Odsłony: 7996

Innuendo, dziekuje. 1. chodzilo mi o inf w pass. bo act to wiem, w sumie po polsku tez tak jest. ale moze to bylo strasznie glupie pyatnie... bo moze to takie oczywiste :? 2. moze i latwiejsza, ale coz robic, nie moj wybor :P Ale troche mnie pocieszylas :) 3. dzieki za link, na pewno skorzystam, ale...
autor: Discipula
pn 21 lip 2008, 20:42
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: De bello civili
Odpowiedzi: 9
Odsłony: 7996

Prawda, prwada. Pierwsze i od razu schody :( plakac sie chce nad ta wojna... i po co im to bylo :roll: a najsmutniejsze jest to, ze to moje tlumaczenie bylo takie marne :oops: tyle sie czlowiek uczy, uczy... i nic. W kazdym razie bardzo dziekuje. W twoim poscie znalazlam duzo ciekawych informacji. I...
autor: Discipula
pn 21 lip 2008, 17:04
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: De bello civili
Odpowiedzi: 9
Odsłony: 7996

De bello civili

Mam klopot z tym zdaniem ponizej. Czy ktos moglby pomoc i powiedziec, co przetlumaczylam dobrze, a co jest zle? Z gory bardzo dziekuje. Litteris Caii Caesaris consulibus redditis, aegre ab his impetratum est summa tribunorum plebis contentione, ut in senatu recitarentur; ut vero ex litteris ad senat...
autor: Discipula
pn 30 cze 2008, 03:37
Forum: Pomoc w gramatyce
Temat: Zdania wzgledne
Odpowiedzi: 9
Odsłony: 7596

Dziekuje jescze raz. Szczegolnie za wszystkie przyklady! Powoli zaczelo docierac. Czy mozna wiec powiedziec krotko, ze w zdaniach wzglednych, inaczej niz to jest ze zdaniami celowymi lub skutku, w zdaniu podrzednym moze byc ind. lub con. w zaleznosci od intencji mowiacego, kontekstu zdania itd. ?
autor: Discipula
czw 26 cze 2008, 22:45
Forum: Pomoc w gramatyce
Temat: Zdania wzgledne
Odpowiedzi: 9
Odsłony: 7596

Dziekuje za szybka odpowiedz. Jednak niestety w dalszym ciagu nie do konca to rozumiem :( zlwaszcza, ze napisales, ze w ostatnim zdaniu zasadniczo powinien byc ind. ale ty bys dal con. :roll: Dlaczego dalbys con?
autor: Discipula
czw 26 cze 2008, 21:38
Forum: Pomoc w gramatyce
Temat: Zdania wzgledne
Odpowiedzi: 9
Odsłony: 7596

Zdania wzgledne

Taki mam klopot ze zdaniami wzglednymi, ze nie wiem, dlaczego czasem jest coniunctivus, a czasem indicativus. Np.: Hector, qui fortis est, Achilli resisti. Aeneas accedit ad templum quod in cole stat. Romulus legatos circa vicinas gentes misit, qui societatem novo populo peterent. O fortunate, inqui...
autor: Discipula
wt 03 kwie 2007, 14:13
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Zdania, zdania, zdania....
Odpowiedzi: 20
Odsłony: 14603

:oops:

no to gratias! :)
autor: Discipula
pn 02 kwie 2007, 15:05
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Zdania, zdania, zdania....
Odpowiedzi: 20
Odsłony: 14603

Ago gratiam!
autor: Discipula
pn 02 kwie 2007, 01:21
Forum: Pomoc w gramatyce
Temat: problem z III deklinacja..:(
Odpowiedzi: 36
Odsłony: 29707

No wlasnie, a w Oxford Latin Grammar , b troche sie tez z tego ucze, wcale nie ma podzialu III deklinacji na samogloskowa, spolgloskowa i mieszana... :)
a Biberius madrze gada i jego uwagi sa bardzo ciekawe, mimo ze ja tez jestem poczatkujaca z laciny.
autor: Discipula
sob 31 mar 2007, 18:48
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Zdania, zdania, zdania....
Odpowiedzi: 20
Odsłony: 14603

No tak... dziekuje :)