Znaleziono 4 wyniki

autor: kacper_k
wt 28 paź 2008, 11:43
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Primum Reverentia ?
Odpowiedzi: 6
Odsłony: 4709

czyli reverentia imprimis i primum reverentia jest poprawnie ?? mi osobiscie bardziej podoba sie reverentia imprimis :) dziekuje za pomoc
autor: kacper_k
pt 24 paź 2008, 17:26
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Primum Reverentia ?
Odpowiedzi: 6
Odsłony: 4709

czy reverentia imprimis jest takze poprawnie . I jescze jedno pytanie czy jesli zamienimy kolejnosc na : "reverentia primum" to czy to bedzie rowniez poprawnie ?? Dziekuje bardzo za odpowiedz . Pozdrawiam
autor: kacper_k
pn 20 paź 2008, 16:09
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Primum Reverentia ?
Odpowiedzi: 6
Odsłony: 4709

Primum Reverentia ?

mam pytanie czy tak bedzie brzmialo w przetlumaczeniu na polski : "szacunek po pierwsze" ?? potzrebuje ten zwrot do tatuazu i chodzi mi o jak najdokladniejsze tlumaczenie . Z gory dziekuje i pozrdawiam .
autor: kacper_k
śr 15 paź 2008, 10:26
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Prosba o przetlumaczenie
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 2020

Prosba o przetlumaczenie

prosilbym o przetlumaczenie tekstu : "Szacunek po pierwsze "
Z gory dziekuje i pozdrawiam