Znaleziono 3 wyniki

autor: magakamm
czw 16 paź 2008, 13:35
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: cultura..
Odpowiedzi: 13
Odsłony: 7885

Zgadzam sie z Toba, mjs, ze nie ma jednej kultury. I po polsku brzmi to dziwnie. Dlatego wlasnie zastanawiam sie, czy po lacinie cultura mundi
byloby sformuowaniem do przyjecia.
autor: magakamm
śr 15 paź 2008, 18:09
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: cultura..
Odpowiedzi: 13
Odsłony: 7885

A moze culturis mundi...? :roll: Nie znam laciny, wiec przepraszam, jesli jakas glupote palnelam. Czy wiec w l. mn. culturis mundi mogloby oznaczac kulture (w roznych jej formach- materialnej, duchowej), kulture tego swiata po prostu..?
autor: magakamm
wt 14 paź 2008, 13:32
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: cultura..
Odpowiedzi: 13
Odsłony: 7885

cultura..

Dzien dobry, chcialabym zapytac, czy istnieje w lacinie sformuowanie cultura mundi? Tzn. czy jest to prawidlowe i jak byloby przetlumaczone? Kultura swiata? Czy raczej uzywa sie liczby mnogiej..? Jak brzmi prawidlowo l.mn.? Istnieje anima mundi, wiec zastanawiam sie, czy i cultura mundi tez..? Dziek...