Rozumiem, serdecznie dziękuję za wyjaśnienie.
Co do tych przykładów, to generalnie masz rację, M.P.G. .
Pozdrawiam!!
Znaleziono 7 wyników
- śr 26 lis 2008, 17:52
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Pieśń uczelniana "Gaudeamus" - pewna wątpliwość
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 3385
- śr 26 lis 2008, 11:40
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Pieśń uczelniana "Gaudeamus" - pewna wątpliwość
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 3385
Czyli, reasumująć: czy transite i vadite to tryb orzekający? :?: Bo wciąż upatruję się w podanym tłumaczeniu pewnego błędu... :? To nie może być naraz i orzekający, i rozkazujący - łacina jest chyba zbyt "dokładnym" językiem żeby tego nie rozróżniać... :P Z góry dzięki, proszę o konkretną odpowiedź....
- pn 24 lis 2008, 17:56
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: Pieśń uczelniana "Gaudeamus" - pewna wątpliwość
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 3385
Pieśń uczelniana "Gaudeamus" - pewna wątpliwość
Witam. Mam jeszcze ostatnią "łacińską" wątpliwość. Większość studentów zna (albo powinna znać :twisted: ) tekst słynnego hymnu Gaudeamus . Poniżej mam wyjątek (pojedyńczą zwrotkę) z niej: Ubi sunt, qui ante nos in mundo fuere ? Ubi sunt, qui ante nos in mundo fuere? Vadite ad superos, transite ad in...
- pn 24 lis 2008, 17:49
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: "PATRIAE MARIQUE FIDELIS"
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 4614
- pn 24 lis 2008, 17:48
- Forum: Pomoc w gramatyce
- Temat: "Odpoczynek" - jak brzmi to po łacinie?
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 4810
- pt 21 lis 2008, 19:49
- Forum: Pomoc w gramatyce
- Temat: "Odpoczynek" - jak brzmi to po łacinie?
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 4810
"Odpoczynek" - jak brzmi to po łacinie?
Witam! Mam dwa pytania tutaj. 1. Jaka jest prawidłowa forma rozpoczynająca łaciński tekst modlitwy, bo obie się spotyka a dwie naraz nie mogą być dobre: Requiem aeternum czy Requiem aeternam ? :?: 2. Jak wygląda mianownik tego rzeczownika (i jak jest jego rodzaj :P ), bo nigdzie tego nie ma na necie...
- pt 21 lis 2008, 19:42
- Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
- Temat: "PATRIAE MARIQUE FIDELIS"
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 4614
"PATRIAE MARIQUE FIDELIS"
Witam! Chciałbym się dowiedzieć, co oznacza to hasło: " PATRIAE MARIQUE FIDELIS ", będące oficjalnym sloganem Politechniki Gdańskiej: http://www.eti.pg.gda.pl Ja bym to (dosłownie, nie patrząc na odpowiednie zmiany szyku oczywiście)) tłumaczył jako " Ojczyźnie (i) Morzu(?) Wierni ", chociaż nigdy ni...